ويكيبيديا

    "la esfera de la evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال التقييم
        
    • مجال تقييم
        
    • ميدان التقييم
        
    • ميدان تقييم
        
    También contenían los planes futuros en la esfera de la evaluación. UN وأشير أيضا إلى الخطط المقبلة للصندوق في مجال التقييم.
    También contenían los planes futuros en la esfera de la evaluación. UN وأشير أيضا إلى الخطط المقبلة للصندوق في مجال التقييم.
    También contenían los planes futuros en la esfera de la evaluación. UN وأشير أيضا إلى الخطط المقبلة للصندوق في مجال التقييم.
    También considerarán estudios enderezados a fomentar una gestión racional del personal, especialmente en la esfera de la evaluación de la actuación profesional. UN وستولي أيضا اهتماما للدراسات المتصلة بتعزيز ادارة شؤون الموظفين بصورة سليمة، لا سيما في مجال تقييم اﻷداء.
    También considerarán estudios enderezados a fomentar una gestión racional del personal, especialmente en la esfera de la evaluación de la actuación profesional. UN وستولي أيضا اهتماما للدراسات المتصلة بتعزيز ادارة شؤون الموظفين بصورة سليمة، لا سيما في مجال تقييم اﻷداء.
    Se halla en marcha un proceso continuo de creación de capacidad en la esfera de la evaluación a nivel de los países. UN وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري.
    Reconoció que existían algunas dificultades metodológicas y que quedaba mucho trabajo por hacer en la esfera de la evaluación. UN وقال إنه يقر بوجود عدة تحديات منهجية وأنه لا يزال ثمة الشيء الكثير مما ينبغي القيام به في مجال التقييم.
    DEWA-Asia Occidental, del PNUMA, proseguirá también sus actividades de fomento de la capacidad en la esfera de la evaluación ambiental integrada. UN وسيواصل اليونيب/ شعبة الإنذار المبكر والتقييم - غربي آسيا أيضا أنشطة بناء القدرات في مجال التقييم البيئي المتكامل.
    Desde 2005, el proceso de reforma de la ayuda humanitaria ha propiciado que, cada vez más, se inste a los organismos a sincronizar sus esfuerzos, también en la esfera de la evaluación. UN ومنذ عام 2005 أدت عملية إصلاح العمل الإنساني إلى نداء متزايد للوكالات لكي تنسق جهودها بما في ذلك في مجال التقييم.
    El FNUAP participa en un grupo de trabajo entre organismos sobre evaluación, que actualmente está revisando los elementos de la colaboración en la esfera de la evaluación. UN يشارك الصندوق في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي يقوم حاليا باستعراض عناصر التعاون في مجال التقييم.
    En el informe también se examinarán los progresos logrados respecto de las disposiciones de la resolución referentes al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, la descentralización, la simplificación y armonización de reglamentos, incluso en la esfera de la evaluación, la supervisión y la comprobación de cuentas. UN كما سيستعرض التقرير التقدم المحرز بشأن بعض أحكام القرار مثل تعزيز نظام المنسقين المقيمين واﻷخذ باللامركزية وتبسيط وتيسير القواعد واﻹجراءات بما في ذلك ما يشمله مجال التقييم والرصد ومراجعة الحسابات.
    El FNUAP participa en el Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación que actualmente está elaborando directrices sobre la colaboración en la esfera de la evaluación. UN يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يعكف حاليا على وضع مبادئ توجيهية للتعاون في مجال التقييم.
    El principal objeto de la capacitación en la esfera de la evaluación se refiere al fortalecimiento de la capacidad nacional. UN ٦٤ - ينصب التركيز الرئيسي للتدريب في مجال التقييم على تعزيز القدرة الوطنية.
    El principal objeto de la capacitación en la esfera de la evaluación se refiere al fortalecimiento de la capacidad nacional. UN ٦٤ - ينصب التركيز الرئيسي للتدريب في مجال التقييم على تعزيز القدرة الوطنية.
    V. PROMOCIÓN DE UNA MAYOR COLABORACIÓN EN la esfera de la evaluación UN خامسا - التشجيع على زيادة التعاون في مجال التقييم
    Dicha red sirve como foro para debatir oficialmente las prácticas, experiencias y nuevos problemas en la esfera de la evaluación. UN وتوفر الشبكة محفلاً ﻹجراء مناقشات غير رسمية حول الممارسات والخبرات والقضايا الناشئة في مجال التقييم .
    La CESPAO está estableciendo una red regional de capacitación destinada específicamente a la difusión de metodologías de cooperación en la esfera de la evaluación, la conservación y la gestión de los recursos hídricos. UN تعكف على اقامة شبكة تدريب اقليمية ترمي خصيصا الى نشر منهجيات التعاون في مجال تقييم الموارد المائية وحفظها وادارتها.
    En la esfera de la evaluación de resultados y presentación de informes, propongo que: UN في مجال تقييم الأداء والإبلاغ عنه، أقترح ما يلي:
    Se promovió la cooperación intelectual y el diálogo entre culturas y civilizaciones mediante métodos específicos; por ejemplo, en la esfera de la evaluación y ordenación de los recursos hídricos, mediante investigación aplicada, orientada a los problemas reconocidos al nivel regional. UN ففي مجال تقييم وإدارة موارد المياه، يعتمد البحث التطبيقي لحل المشاكل المحددة عل الصعيد الإقليمي.
    Se halla en marcha un proceso continuo de creación de capacidad en la esfera de la evaluación a nivel de los países. UN ١٤٩ - وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري.
    8. Pide al UNFPA que asegure la observancia de la política de evaluación en todos los niveles del Fondo mediante el establecimiento de mecanismos apropiados para su aplicación, que incluyan el debido apoyo a la evaluación regional y el aumento de las capacidades en la esfera de la evaluación; UN 8 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يكفل الامتثال لسياسة التقييم على الأصعدة كافة في الصندوق من خلال إنشاء آلية ملائمة لتنفيذها بحيث تضم قدرات دعم تقييمي إقليمية كافية مع زيادة القدرات المستخدَمة في ميدان التقييم.
    En la esfera de la evaluación y las medidas de lucha contra la desertificación, las soluciones no pueden consistir en estudiar un problema aislado desde un único ángulo y desarrollar la medida más eficaz para ese problema concreto solamente. UN ففي ميدان تقييم التصحر وتدابير مكافحته، لا يمكن تقديم حلول بالتركيز على مشكلة معزولة من زاوية واحدة، والاكتفاء باستحداث أنجع التدابير لتلك المشكلة بعينها دون غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد