ويكيبيديا

    "la esfera de la fiscalización de drogas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال مكافحة المخدرات
        
    • مجال مراقبة المخدرات
        
    • ميدان مكافحة المخدرات
        
    • ميدان مراقبة المخدرات
        
    Fortalecimiento de la cooperación transfronteriza en la esfera de la fiscalización de drogas UN تعزيز التعاون الدولي عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Fortalecimiento de la cooperación transfronteriza en la esfera de la fiscalización de drogas: proyecto de resolución revisado UN تعزيز التعاون الدولي عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقّح
    En esa declaración se tergiversan los hechos en lo que se refiere a la política y las actividades de los Estados Unidos en la esfera de la fiscalización de drogas. UN إن ذلك البيان حﱠرف الحقائق المتصلة بسياسات الولايات المتحدة وأنشطتها في مجال مراقبة المخدرات.
    El vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General contribuyó a concentrar más la coordinación entre organismos en la esfera de la fiscalización de drogas. UN أدت دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين إلى زيادة التركيز على التنسيق بين الوكالات في مجال مراقبة المخدرات.
    Por su parte, los países productores son conscientes de sus obligaciones en la esfera de la fiscalización de drogas. UN والبلدان المنتجة، من ناحيتها، واعية بواجباتها في ميدان مكافحة المخدرات.
    La Convención de la AAMCR reafirma y complementa a nivel regional los principales instrumentos jurídicos internacionales en la esfera de la fiscalización de drogas. UN إن هـــذه الاتفاقية تؤكد مجددا، وتكمل على الصعيد اﻹقليمي الصكـــوك القانونية الدولية الرئيسية في ميدان مراقبة المخدرات.
    Fortalecimiento de la cooperación transfronteriza en la esfera de la fiscalización de drogas UN تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Fortalecimiento de la cooperación transfronteriza en la esfera de la fiscalización de drogas UN تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Hemos unido nuestras fuerzas para compartir información y adoptar medidas colectivas en la esfera de la fiscalización de drogas y hemos intensificado nuestra cooperación intrarregional, con la asistencia del PNUFID. UN وقد وحدنا جهودنا من أجل تبادل المعلومات واتخاذ إجراءات جماعية في مجال مكافحة المخدرات وكثفنا تعاوننا اﻹقليمي بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La ayuda se concentró en movilizar a organizaciones no gubernamentales, el sector privado, instituciones religiosas y otros sectores de la sociedad civil en la esfera de la fiscalización de drogas. UN وركزت أنشطة الدعوة على تعبئة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات الدينية وقطاعات أخرى من المجتمع المدني في مجال مكافحة المخدرات.
    En el Pakistán, en el marco de las medidas de descentralización, se encomendaron a las autoridades representativas de los distritos nuevas responsabilidades sustanciales, incluso en la esfera de la fiscalización de drogas. UN وفي باكستان، أتاحت تدابير تطبيق اللامركزية لسلطات المناطق المنتخبة مسؤوليات جديدة كبيرة، بما في ذلك مسؤوليات في مجال مكافحة المخدرات.
    Fortalecimiento de la cooperación transfronteriza en la esfera de la fiscalización de drogas UN 51/5 تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Recientemente fue enmendada la legislación en vigor en la esfera de la fiscalización de drogas a fin de eliminar las facultades discrecionales de los magistrados de imponer una multa o una condena en suspenso. UN إن القانون النافذ في مجال مراقبة المخدرات عُدل مؤخرا ﻹلغاء السلطات الاجتهادية التي كان يتمتع بها القضاة فيما يتعلق بفرض غرامة أو تعليق الحكم.
    Al mismo tiempo, la República Checa acoge con beneplácito la integración de las actividades de fiscalización de drogas y de prevención del delito en una sola oficina situada en Viena, aunque convendría que se mantuviera cierta autonomía en la esfera de la fiscalización de drogas, conforme a las convenciones pertinentes, así como en la prevención y el tratamiento de la toxicomanía. UN وفي حين يرحب وفدها بدمج أنشطة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ضمن مكتب واحد في فيينا، فإنه يرى أن من المفيد الاحتفاظ بقدر معين من الاستقلالية لا في مجال مراقبة المخدرات فحسب طبقا للاتفاقيات ذات الصلة، وإنما أيضا في مجال منع إدمان المخدرات وعلاجه.
    15.24 Además, la Oficina del Director Ejecutivo se encarga de formular estrategias para la aplicación de las políticas establecidas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefaciente en la esfera de la fiscalización de drogas. UN ١٥-٢٤ وباﻹضافة إلى ذلك، يضطلع مكتب المدير التنفيذي بمسؤولية وضع استراتيجيات لتنفيذ السياسات التي يقررها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات في مجال مراقبة المخدرات.
    Objetivo 1. Lograr mayor unidad de propósito y coordinar y complementar las actividades, así como evitar su duplicación, en la esfera de la fiscalización de drogas entre los Estados Miembros, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN الهدف ١: ضمان تعزيز وحدة الهدف، والتنسيق، والتكامل، وعدم الازدواج في اﻷنشطة التي تجري في مجال مراقبة المخدرات في أوساط الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    El PNUFID también prestará asistencia a los países con miras a fortalecer la planificación en la esfera de la fiscalización de drogas a nivel nacional. UN وسوف يقدم اليوندسيب المساعدة أيضا الى البلدان في تعزيز التخطيط في ميدان مكافحة المخدرات.
    El PNUFID también prestará asistencia a los países con miras a fortalecer la planificación en la esfera de la fiscalización de drogas a nivel nacional. UN وسوف يقدم اليوندسيب المساعدة أيضا الى البلدان في تعزيز التخطيط في ميدان مكافحة المخدرات.
    Con respecto al tratamiento, la rehabilitación y la reintegración social de los drogadictos, la Junta Nacional de Fiscalización de las Drogas Peligrosas ejecuta un programa de tratamiento, rehabilitación y reintegración, en estrecha cooperación con organizaciones no gubernamentales activas en la esfera de la fiscalización de drogas. UN وفيما يتعلق بعلاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع، ينفذ مجلس مراقبة العقاقير المخدرة الخطـــرة برنامجا للعلاج وإعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج بتعاون وثيق مع المنظمـات غير الحكومية النشطة في ميدان مكافحة المخدرات.
    Entre esas actividades podría incluirse una exposición sobre la labor de las Naciones Unidas en la esfera de la fiscalización de drogas y las estrategias empleadas en la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. UN ويمكن أن تشتمل هذه اﻷنشطة على معرض يبين أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان مراقبة المخدرات وما تستخدمه من استراتيجيات في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    A lo largo de los años, Gambia ha seguido una política nacional estricta en la esfera de la fiscalización de drogas y prevención del delito. UN 50 - وأضاف قائلا إن غامبيا انتهجت على مدى السنين سياسة وطنية صارمة في ميدان مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد