ويكيبيديا

    "la esfera de la limitación de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميدان الحد من
        
    • مجال تحديد
        
    • ميدان تحديد
        
    • مجال الحد من
        
    El intercambio o suministro de información en la esfera de la limitación de los armamentos, el desarme y el fomento de la confianza debe ser susceptible de verificación apropiada, como se dispone en los respectivos arreglos, acuerdos o tratados. UN وينبغي أن يكون بالامكان التحقق بشكل مناسب من تبادل أو توفير المعلومات في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة على النحو المنصوص عليه في الترتيبات أو الاتفاقات أو المعاهدات ذات الصلة.
    En la esfera de la limitación de los armamentos y el logro del desarme atribuimos la mayor importancia al desarme nuclear y a la eliminación de las armas de destrucción en masa. UN وفي ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، نعلق أهمية كبيرة جدا على نزع السلاح النووي وإزالة جميع أسلحة التدمير الشامل.
    La plena aplicación de este Tratado permitirá a la CSCE avanzar más en la esfera de la limitación de los armamentos. UN وإن التنفيذ الكامل لهذه المعاهدة سيمكن المؤتمر من إحراز المزيد من التقدم في مجال تحديد اﻷسلحة.
    Belarús tiene la intención de continuar siguiendo una política previsible y civilizada en la esfera de la limitación de los armamentos. UN وتعتزم بيلاروس مواصلة اتباع سياسة صريحة متحضرة في مجال تحديد اﻷسلحة.
    Mi mensaje de hoy es que no debe permitirse que las divisiones, por reales que sean, obstaculicen el progreso en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN ورسالتي اليوم هي أنه يجب ألا نسمح للانقسامات، حتى وإن كانت حقيقية، بأن تعوق التقدم في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    El desarme nuclear sigue siendo una de las primeras prioridades de la Unión Europea en la esfera de la limitación de los armamentos y del desarme. UN ويبقى نزع السلاح النووي واحدا من أهم أولويات الاتحاد اﻷوروبي في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    He subrayado algunos elementos importantes de los esfuerzos en curso en la esfera de la limitación de los armamentos y del desarme. UN لقد أبرزت بعض العناصر الهامة في الجهود المبذولة حاليا في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    El intercambio o suministro de información en la esfera de la limitación de los armamentos, el desarme y el fomento de la confianza debe ser susceptible de verificación apropiada, como se dispone en los respectivos arreglos, acuerdos o tratados. UN وينبغي أن يكون بالامكان التحقق بشكل مناسب من تبادل أو توفير المعلومات في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة على النحو المنصوص عليه في الترتيبات أو الاتفاقات أو المعاهدات ذات الصلة.
    Además, el Departamento de Información Pública, de conformidad con su propio mandato y en colaboración con el Centro de Asuntos de Desarme, ha continuado realizando una serie de actividades en apoyo de la labor de las Naciones Unidas en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN وباﻹضافة الى ذلك، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام، وفقا لولايتها، وكذلك بالتعاون مع مركز شؤون نزع السلاح، تنفيذ عدد من اﻷنشطة دعما لعمل اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Durante su mandato el Sr. Petrovsky siempre compartió con nosotros su extraordinaria experiencia y sus amplios conocimientos en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN ولقد أفادنا السيد بتروفسكي خلال فترة ولايته بخبرته الدبلوماسية البارزة وبمعرفته الواسعة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    4. De esta manera, el surgimiento de nuevas cuestiones en la esfera de la limitación de los armamentos, el desarme y la seguridad ha hecho que se amplíe en igual medida el ámbito del contenido sustantivo del programa. UN ٤ - وعلى هذا فإن بروز قضايا جديدة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح واﻷمن قد أدى إلى توسيع معادل في التركيز على المضمون الموضوعي للبرنامج.
    A este respecto, merece atención la propuesta de establecer un vínculo entre las medidas concretas en la esfera de la limitación de los armamentos nucleares y la cuestión relativa a la prórroga de la vigencia del Tratado, y ello supone que para prorrogar su vigencia después de 1995 será indispensable entablar un diálogo constructivo a fin de que todas las partes queden satisfechas. UN ولفت اﻷنظار في هذا الصدد الى أهمية اقتراح ربط تدابير ملموسة في ميدان الحد من اﻷسلحة النووية بمسألة تمديد المعاهدة، ويعني هذا كله أنه اذا كان للمعاهدة أن تمدد لما بعد عام ١٩٩٥ فإنه لا بد من الدخول في حوار بناء يرمي الى إرضاء جميع الجهات.
    En vista de la reducción del número de becas del programa de desarme, se han limitado las posibilidades de que los diplomáticos de los países en desarrollo y países en transición reciban capacitación en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN ١٧ - وقد نتج عن خفض عدد الزمالات في برنامج نزع السلاح الحد من الفرص المتاحة للدبلوماسيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال للحصول على تدريب في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Este período de sesiones de la Primera Comisión se celebra con el telón de fondo de algunos acontecimientos alentadores en la esfera de la limitación de los armamentos y del desarme. UN تنعقد الدورة الحالية للجنة اﻷولى في ظل بعض التطورات المشجعة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Aunque todavía son muchos los obstáculos e indudablemente surgirán nuevos problemas, existen señales claras de progreso respecto de muchas cuestiones en la esfera de la limitación de los armamentos y la seguridad internacional. UN ورغم أن عقبات كثيرة لا تزال قائمة وأن مشاكل جديدة ستظهر بالتأكيد، فإن هناك مؤشرات واضحة على التقدم بشأن الكثير من المسائل في مجال تحديد اﻷسلحة واﻷمن الدولي.
    Además, no nos parece que el multilateralismo pierda terreno de manera constante en la esfera de la limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación. UN كما أننا لا نلمس تقلصاً مستمراً في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Sólo quisiera recalcar y reiterar que el desarme nuclear sigue siendo una de las más altas prioridades en la esfera de la limitación de los armamentos y el logro del desarme. UN إنما أود فحسب أن أؤكد وأكرر أن نزع السلاح النووي سيظل أولويتنا العليا في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Mil novecientos noventa y cinco fue un año de referencia en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN لقد كانت سنة ٥٩٩١ ذات شأن كبير في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Mil novecientos noventa y seis es un año de enormes oportunidades y desafíos en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme. UN لقد حفل عام ٦٩٩١ بفرص وتحديات كبيرة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    En menos de un año se ha establecido una nueva norma internacional por la que se prohíbe un arma de efectos indiscriminados, lo que quizás sea un récord en la esfera de la limitación de los armamentos. UN ففي أقل من عام أمكن إرساء معيار دولي جديد يحظر سلاحا عشوائيا، وربما مثﱠل هذا سبقا قياسيا في ميدان تحديد اﻷسلحة.
    2. En la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme se han hecho progresos alentadores. UN ٢ - وأردف قائلا إن مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح يشهد تغيرات تبعث اﻷمل.
    Así pues, debemos volver a dedicarnos al multilateralismo en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme y renovar nuestro firme compromiso al respecto. UN فلنكرس أنفسنا من جديد ونجدد التزامنا القاطع بتعددية الأطراف في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد