ويكيبيديا

    "la especulación financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المضاربة المالية
        
    • المضاربات المالية
        
    • للمضاربات المالية
        
    • للمضاربة المالية
        
    • مضاربات مالية
        
    • والمضاربات المالية
        
    • والمضاربة المالية
        
    Según muchos oradores, la especulación financiera había llevado al mundo al borde de la catástrofe. UN 5 - وكشف عدة متكلمين أن المضاربة المالية جعلت العالم على شفا كارثة.
    El realineamiento de los tipos de cambio y la especulación financiera con los productos básicos también han contribuido a esta situación. UN وكان لمحاولات ضبط أسعار الصرف ولأنشطة المضاربة المالية بشأن السلع الأساسية دور كذلك.
    Según muchos oradores, la especulación financiera había llevado al mundo al borde de la catástrofe. UN 5 - وكشف عدة متكلمين أن المضاربة المالية جعلت العالم على شفا كارثة.
    Además, proponen que se adopten medidas para desalentar la especulación financiera internacional. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت هذه المنظمات أيضا أن يتم اعتماد تدابير لتثبيط المضاربات المالية الدولية.
    i) Introducir reformas en el sistema monetario internacional, de modo que se estabilicen los tipos de cambio y se desaliente la especulación financiera internacional. UN ' ١ ' إدخال اصلاحات في النظام النقدي الدولي بحيث يجري تثبيت أسعار الصرف وتثبيط المضاربات المالية الدولية؛
    La crisis, cuyos efectos están lejos de desaparecer, es apenas un síntoma de un sistema plagado de problemas que favorece la especulación financiera a expensas de la economía real. UN فالأزمة التي لا يزال أثرها ممتدا، ليست إلا أحد أعراض نظام تكتنفه المشاكل يحابي المضاربة المالية على حساب اقتصاد حقيقي.
    Hay pruebas claras de que el repentino aumento de los precios del petróleo registrado en 2008 fue debido a la especulación financiera. UN 6 - وثمة دليل واضح على أن الطفرة التي حدثت في أسعار النفط الخام عام 2008 سببتها المضاربة المالية.
    Los panelistas señalaron que la especulación financiera había asumido un papel protagonista en el sector financiero. UN ولاحظ المشاركون في حلقة النقاش أن المضاربة المالية احتلت مركز الصدارة في القطاع المالي.
    :: Concentración de capital en la especulación financiera para generar rápidas y abundantes ganancias UN :: تركيز رأس المال على المضاربة المالية من أجل إدرار أرباح سريعة وفيرة؛
    En consecuencia, los recursos financieros del sector no estatal no se desplazaron de la especulación financiera a la inversión en la economía real. UN ونتيجة لذلك لم يقم القطاع غير الحكومي بإعادة توجيه موارده المالية من المضاربة المالية إلى الاستثمار في الاقتصاد الحقيقي.
    Sexto, las Naciones Unidas deben iniciar un estudio para considerar nuevas modalidades de recaudación de impuestos, como el impuesto sobre las transacciones monetarias para contribuir al desarrollo social y limitar el impacto de la especulación financiera. UN سادسا، نناشد الأمم المتحدة أيضا أن تستهل دراسة لاستطلاع أشكال جديدة من الضرائب، مثل فرض رسوم على المعاملات الخاصة بالعملة، لأغراض التنمية الاجتماعية وللحد من أثر المضاربة المالية.
    Como resultado de ello, los planes de desarrollo sostenible se ven amenazados y la especulación financiera está afectando a los más débiles. UN ونتيجة لذلك، فإن خطط التنمية المستدامة مهددة، وبينما تلحق المضاربات المالية الضرر بالضعفاء.
    La subida de los precios del petróleo en 2008 se debió a la especulación financiera con los futuros relacionados con el petróleo. UN وقد نتجت الزيادة الحادة في أسعار النفط عام 2008 عن المضاربات المالية على الأسواق الآجلة للنفط الخام.
    Destacamos la necesidad de establecer un sistema financiero internacional que impida la especulación financiera y tenga en cuenta las reglamentaciones adecuadas. UN والتأكيد علي الحاجة إلي إنشاء نظام مالي دولي، يمنع المضاربات المالية و يضع في الاعتبار القواعد الملائمة.
    la especulación financiera fue el principal factor del gran aumento de los precios de muchos productos básicos, incluidos los productos agrícolas, registrado en los últimos años. UN وكانت المضاربات المالية العامل الرئيسي وراء الارتفاع الحاد الذي شهدته أسعار عدد كبير من السلع الأولية، ومنها السلع الزراعية، خلال السنوات الأخيرة.
    Tales reglas fomentarían la especulación financiera. UN وستعزز هذه القواعد من المضاربات المالية.
    :: Pongan coto a la especulación financiera relacionada con los alimentos y los recursos naturales UN :: وقف المضاربات المالية على الأغذية والموارد الطبيعية
    Por eso tenemos que señalar como un punto esencial frente al desequilibrio mundial actual los efectos perniciosos que la especulación financiera internacional está produciendo. UN وإزاء عدم التوازن القائم في العالم، يجب ينبغي إذن أن نجعــل من التركيــز على اﻵثار الضارة للمضاربات المالية الدولية نفطة خاصة.
    El recorte prematuro del gasto fiscal en un país tras otro por la presión de la especulación financiera internacional tendría efectos contraproducentes. UN أما إيقاف الإنفاق المالي قبل الأوان المناسب في بلد تلو الآخر تحت ضغط للمضاربة المالية الدولية فمن شأنه أن يسبب الهزيمة الذاتية.
    Pero en tercer lugar, está la especulación financiera y de los mercados. UN ثالثاً، هناك مضاربات مالية ومضاربات في الأسواق المالية.
    Las políticas económicas mal orientadas, la especulación financiera y la inestabilidad de las corrientes de capitales internacionales amenazan a los mercados a nivel mundial. UN والسياسات الاقتصادية الخاطئة، والمضاربة المالية وتقلب تدفقات رأس المال أمور تهدد اﻷسواق على نطاق عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد