Esa presencia contribuiría a promover la estabilidad en Liberia a medida que el Gobierno elegido consolide su autoridad y asuma sus funciones. | UN | وسيسهم هذا الوجود في تعزيز الاستقرار في ليبريا بينما توطد الحكومة المنتخبة سلطتها وتضطلع بمسؤولياتها. |
Progresos en el mantenimiento de la estabilidad en Liberia y la subregión | UN | التقدم المحرز في المحافظة على الاستقرار في ليبريا وفي شبه المنطقة |
Los problemas de seguridad en la parte occidental de Cote d ' Ivoire también seguían siendo una amenaza para los esfuerzos por consolidar la estabilidad en Liberia. | UN | كذلك ظلت المشاكل الأمنية في غرب كوت ديفوار تمثل تهديدا محتملا لجهود تدعيم الاستقرار في ليبريا. |
El compromiso en firme de la comunidad internacional para resolver el conflicto liberiano nos reconforta tanto más cuanto que el retorno de la estabilidad en Liberia abre grandes perspectivas para la cooperación subregional. | UN | ومن دواعي سرورنا عزم المجتمع الدولي الوطيد على حل الصراع الليبري، لا سيما أن إعادة الاستقرار إلى ليبريا يفتح آفاقا جديدة للتعاون في المنطقة دون الإقليمية. |
No obstante, la situación inestable que impera en Côte d ' Ivoire sigue suponiendo una posible amenaza grave a la estabilidad en Liberia. | UN | ولكن الحالة غير المستقرة في كوت ديفوار لا تزال تشكل تهديدا محتملا خطيرا للاستقرار في ليبريا. |