ويكيبيديا

    "la estadística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإحصاءات
        
    • للإحصاء
        
    • الإحصائي
        
    • والإحصاءات
        
    • الإحصاء
        
    • بالإحصاءات
        
    • بالإحصاء
        
    • والإحصاء
        
    • واﻻحصاءات
        
    • تطبق بشأنها
        
    • الإحصائية الأخرى
        
    • الإحصائيات
        
    • واﻻحصاء
        
    • باﻻحصاءات
        
    • الأول للإحصاءات
        
    En consecuencia, la estadística sobre el número de mujeres con título de doctorado es muy importante para los pronósticos sobre el futuro. UN وبناء عليه، تلعب الإحصاءات عن عدد الإناث الحاصلات على درجة الدكتوراة دورا هاما في التنبؤ بما سيجد في المستقبل.
    Asistieron al acto casi 200 responsables de formular políticas, investigadores y profesionales de la estadística del comercio de más de 70 países. UN وجمعت هذه المناسبة نحو 200 من المسؤولين عن رسم السياسات والباحثين وخبراء الإحصاءات التجارية من أكثر من 70 بلدا.
    Esto condujo, en 2004, a la aprobación del Plan de Acción de Marrakech para la estadística. UN وقد أدى ذلك في عام 2004 إلى اعتماد خطة عمل مراكش للإحصاء.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Australia para la reforma fiscal de la gestión monetaria y la estadística, etapa II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي واستراليا للمرحلة الثانية من إصلاح الإدارة المالية والنقدية والتحسين الإحصائي
    En el informe se describen los diversos grados de integración de la información espacial y la estadística en diversos países. UN ويصف التقرير التفاوت في درجات تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والإحصاءات في مختلف البلدان.
    ¿Qué me hizo pensar que la estadística era en realidad una cosa interesante? TED ما الذي جعلني أعتقد أن الإحصاء في الواقع أمر مثيرٌ للاهتمام؟
    La CESPAO, por ejemplo, organizó seminarios relativos a la estadística y la reunión de datos y al establecimiento de observatorios de ciencia, tecnología e innovación. UN فالإسكوا على سبيل المثال يسّرت حلقات عمل تُعنى بالإحصاءات وجمع البيانات وتطوير مراصد العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Los resultados de la evaluación se utilizarán para formular una estrategia de desarrollo de la estadística en África a partir del año 2000. UN وستستخدم نتائج التقييم في وضع استراتيجية لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في عام 2000 وما بعده.
    En consecuencia, esas personas ya no están abarcadas por la estadística de prestaciones de asistencia social. UN وبذلك لم تعد الإحصاءات المتعلقة باستحقاقات المساعدة الاجتماعية تشمل هؤلاء الأشخاص.
    El proyecto fomentará también la cooperación entre los países de la región en el ámbito de la estadística. UN وسيكون من شأن المشروع أيضا تشجيع التعاون فيما بين بلدان المنطقة في ميدان الإحصاءات.
    Cabe destacar que las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esa esfera se centran fundamentalmente en la estadística. UN وتجدر الإشارة إلى أن أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال تجرى أساسا على ميدان الإحصاءات.
    Se ha perfeccionado la estadística de género, con lo que se han ampliado las posibilidades de analizar comparativamente la situación de la mujer y del hombre. UN وتحسنت الإحصاءات الجنسانية، وبذلك ازدادت إمكانية التحليل المقارن لحالة المرأة والرجل.
    Además, se les pidió que aportaran materiales publicitarios, como carteles, folletos o volantes para el sitio web del Día Mundial de la estadística. UN وطلب منهم المساهمة في تقديم مواد دعائية، من قبيل الملصقات والنشرات والكتيبات لموقع اليوم العالمي للإحصاء على الإنترنت.
    Se presenta una propuesta de celebrar el Día Mundial de la estadística cada cinco años con modalidades parecidas a las empleadas en 2010. UN وتعرض هذه الوثيقة مقترحا للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء كل خمس سنوات، بطرائق مماثلة للطرائق المتبعة في عام 2010.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Australia para la reforma fiscal de la gestión monetaria y la estadística, etapa II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي واستراليا للمرحلة الثانية من إصلاح الإدارة المالية والنقدية والتحسين الإحصائي
    Planes estratégicos de desarrollo de la estadística UN جيم - الخطط الاستراتيجية للتطوير الإحصائي
    Además, el criterio de la previsibilidad podría perder cada vez más importancia con los avances en los campos de la medicina, la biología, la bioquímica, la estadística y otras disciplinas pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن يصبح اختبار إمكانية التنبؤ أقل أهمية بشكل متزايد نظراً للتقدم المحرَز في مجالات الطب والبيولوجيا والكيمياء الأحيائية والإحصاءات وغير ذلك من الميادين ذات الصلة.
    La contabilidad ambiental y económica y las estadísticas conexas son relativamente nuevas en el ámbito de la estadística. UN 8 - إن الحسابات البيئية - الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة مجالان جديدان نسبيا في حقل الإحصاءات.
    En el proyecto se promoverá la cooperación entre los países de la región en el campo de la estadística, sobre todo mejorando la tecnología de la información y las comunicaciones UN وسيعزز المشروع التعاون بين بلدان المنطقة في مجال الإحصاء.
    Los criterios seguidos en la distribución de los recursos destinados a las actividades relacionadas con la estadística son los siguientes: UN الأساس المنطقي لتوزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتعلقة بالإحصاءات كما يلي:
    Todo ese control de calidad, que tiene un gran impacto en el proceso industrial, está basado en la estadística. TED كلها في ضبط الجودة، التي لديها تأثير كبير في عمليات التصنيع، مدعومة بالإحصاء.
    Asimismo, ha puesto en funcionamiento proyectos que apoyan las actividades de reforma que llevan a cabo los países en los ámbitos de la educación, la estadística, el comercio, la administración pública y la energía. UN وطرحت المنظمة أيضا مبادرات تدعم جهود الإصلاح التي تبذلها البلدان في مجالات التعليم والإحصاء والتجارة والإدارة العامة والطاقة.
    Sin embargo, algunos de los estudios realizados por el Departamento en la esfera de la macroeconomía, la estadística y la población podrían tener una utilidad sustancial para la labor de los miembros y la Secretaría General de la OEA. UN غير أن بعض البيانات واﻷبحاث التي تجريها اﻹدارة في مجالات الاقتصاد الكلي واﻹحصاءات والسكان يمكن أن تفيد إلى حد بعيد عمل أعضاء منظمة الدول اﻷمريكية وجمعيتها العامة.
    Principio 3. Para facilitar una interpretación correcta de los datos, los organismos de estadística han de presentar información conforme a normas científicas sobre las fuentes, métodos y procedimientos de la estadística. UN المبدأ 3: تيسيرا للتفسير السليم للبيانات، تقوم الوكالات الإحصائية، وفقا للمعايير العلمية، بتقديم معلومات عن مصادر الإحصاءات والأساليب والإجراءات التي تطبق بشأنها.
    49. Es cierto que los datos sobre la delincuencia han mejorado en los últimos decenios, pero todavía no se encuentran al mismo nivel que los datos relativos a otros ámbitos de la estadística (como el trabajo, la pobreza, la educación y la salud) en lo que se refiere a la amplitud y la calidad de las estadísticas disponibles en los planos nacional e internacional. UN 49- من المؤكد أنَّ البيانات المتعلقة بالجريمة قد تحسنت خلال العقود القليلة الماضية، ولكنها لم تبلغ بعد المستوى الذي بلغته البيانات في المجالات الإحصائية الأخرى (كالعمل والفقر والتعليم والصحة)، وذلك من حيث نطاق الإحصاءات المتوافرة على المستويين الوطني والدولي ونوعيتها.
    Una de las formas en las que podemos empezar ese viaje, para mí, es mirar a la estadística. TED توجد طريقة واحدة يمكننا من خلالها بدء هذه الرحلة، بالنسبة لي، هي الاطلاع على الإحصائيات.
    El programa también se ha aplicado en el plano regional y local, organizando importantes conferencias sobre trabajo infantil, participando en ellas e introduciendo innovaciones en los campos de la investigación y la estadística. UN ويعمل البرنامج أيضا على الصعيدين العالمي واﻹقليمي من خلال تنظيم مؤتمرات مهمة بشأن عمل اﻷطفال والمشاركة فيها والاضطلاع بعمل استكشافي في مجالات البحوث واﻹحصاء.
    Los proyectos de cooperación técnica en estadística no deben usarse como pretexto para conseguir vehículos y equipo de otro tipo (que sin duda quizás sean muy necesarios) que guardan sólo una relación tangencial con la estadística. UN كما ينبغي عدم استعمال مشاريع التعاون التقني كستار في سبيل الحصول على عربات ومعدات أخرى )ربما تدعو إليها حاجة ماسة، ولا بد من الاعتراف بذلك( علاقتها باﻹحصاءات سطحية جدا.
    En el cuadragésimo primer período de sesiones de la Comisión de Estadística, que concluyó recientemente, miembros de la Comisión aprobaron la decisión 41/109, titulada " Día Mundial de la estadística " , que designó el 20 de octubre de 2010 primer Día Mundial de la estadística. UN وخلال الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية التي اختُتمت مؤخرا، اتخذ أعضاء اللجنة المقرر 41/109، المعنون " اليوم العالمي للإحصاءات " ، الذي أيدت فيه اقتراح الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاءات في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد