ويكيبيديا

    "la estrategia de conclusión del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية الإنجاز للمحكمة
        
    • استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة
        
    • لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة
        
    • استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة
        
    • باستراتيجية الإنجاز للمحكمة
        
    • استراتيجية لإنجاز أعمال المحكمة
        
    • استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة
        
    • استراتيجية المحكمة للإنجاز
        
    • لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة
        
    • استراتيجية إنجاز المحكمة
        
    • استراتيجية إنجاز عمل المحكمة
        
    • إستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • استراتيجية إنجاز مهمة المحكمة
        
    • لاستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة
        
    • باستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة
        
    La cuarta sala es un elemento importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN والقاعة الرابعة عنصر مهم في استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    El juzgado, que se usa al máximo, es un elemento muy importante en la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وتُستخدم حاليا بكامل طاقتها وتشكل عنصرا هاما من عناصر استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    El juzgado, que se usa al máximo, es un elemento muy importante en la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وتُستخدم حاليا بكامل طاقتها وتشكل عنصرا هاما من عناصر استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    La sala funciona a pleno rendimiento y es un elemento muy importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وهي تستخدم حاليا بكامل طاقتها وتمثل عنصرا مهما للغاية في استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة.
    Se producirían consecuencias extremamente graves para la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional si esta causa tuviera que iniciarse desde el principio. UN وسوف تترتب آثار خطيرة بالنسبة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إذا ما كان من الضروري بدء العمل من جديد في هذه القضية.
    Seguiremos cooperando concretamente con ese Tribunal, contribuyendo no sólo al imperio del derecho sino también a la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وسنواصل تعاوننا الملموس مع المحكمة لكي نسهم لا في سيادة القانون فحسب، بل أيضا في تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    Esto es fundamental para el éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional. UN وهذا ما يشكل عاملا حاسما في إنجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية.
    Se examinaron la estrategia de conclusión del Tribunal y la conservación de su legado. UN وجرت مناقشة مسألتي استراتيجية الإنجاز للمحكمة والمنجزات التي حققتها المحكمة، وكذلك مسألة إرث المؤسسة.
    Ese tipo de transferencias es de hecho un elemento importante de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN وهذا النقل جزء هام من استراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal UN تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Informe sobre la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير عن استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Se están intensificando las actividades de esos centros en el marco de la estrategia de conclusión del Tribunal y de las actividades de preservación de su legado. UN وتتزايد أنشطتها في إطار استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة والحفاظ على إرثها.
    El Consejo de Seguridad observó asimismo que el fortalecimiento de los sistemas judiciales nacionales reviste una importancia crucial para el estado de derecho en general y para la puesta en práctica de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ولاحظ مجلس الأمن أيضا أن تعزيز النظم القضائية الوطنية أمر هام للغاية لسيادة القانون عموماً ولتنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I. Introducción El presente documento contiene una versión actualizada y revisada al 19 de mayo de 2006 de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 19 أيار/مايو 2006.
    El presente documento contiene una versión actualizada y revisada al 15 de mayo de 2007 de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى 15 أيار/مايو 2007.
    El juzgado, que se usa al máximo, es un elemento muy importante en la estrategia de conclusión del Tribunal. UN ويجري استعمالها استعمالا كاملا وهي تمثل عنصرا هاما جدا في استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة.
    También examinaron cuestiones relativas a la estrategia de conclusión del Tribunal en conversaciones con el Presidente, el Fiscal y el Secretario del Tribunal. UN كما ناقشوا مسائل تتعلق باستراتيجية الإنجاز للمحكمة مع رئيس المحكمة والمدعية العامة والمسجل.
    El 28 de agosto de 2003, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1503 (2003), en que reafirmó " en los términos más enérgicos " la declaración formulada el 23 de julio de 2002, en que se aprobaba la estrategia de conclusión del Tribunal. UN 4 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، اعتمد مجلس الأمن القرار 1503 (2003) الذي أكد فيه من جديد " وبأشد العبارات " البيان المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 الذي أيد استراتيجية لإنجاز أعمال المحكمة.
    Deseamos subrayar que la estrategia de conclusión del Tribunal se basa en la premisa del procesamiento de oficiales de alto rango y de los máximos responsables de los crímenes cometidos durante el genocidio. UN ونود أن نؤكد أن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة تقوم على محاكمة المسؤولين الرفيعي المستوى والمسؤولين الذين يتحملون أكبر المسؤولية عن الجرائم المرتكبة أثناء الإبادة الجماعية.
    Aplaudimos las propuestas relativas al aumento de la participación de la OSCE en apoyo a la estrategia de conclusión del Tribunal. UN ونرحب بالمقترحات الرامية لزيادة اشتراك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في دعم استراتيجية المحكمة للإنجاز.
    La aplicación con éxito de la estrategia de conclusión del Tribunal debe mucho al personal profesional y cualificado del Tribunal Internacional. UN فالتنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الدولية يدين بالكثير لموظفي المحكمة الدولية الفنيين والمؤهلين.
    El Grupo señala con agradecimiento que la Fiscalía está examinando medidas adicionales para asegurar la ejecución oportuna de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN 20 - وأضاف أن الفريق أشار مع التقدير إلى أن مكتب المدعي العام عاكف على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لضمان تنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة في الوقت المناسب.
    El 10 de mayo de 2013, el Presidente Joensen presentó al Consejo de Seguridad la versión más reciente de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN 19 - وفي 10 أيار/مايو 2013، عرض الرئيس جونسن على مجلس الأمن أحدث نسخة من استراتيجية إنجاز عمل المحكمة.
    Los progresos alcanzados en los juicios del Tribunal de varios acusados representan pasos importantes en la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN ويمثل التقدم المحرز في المحاكمات المتعددة المتهمين، التي تنظر فيها المحكمة، خطوات هامة في تنفيذ إستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Objetivo: Asegurar la ejecución apropiada y satisfactoria de las actividades de apoyo jurídico y administrativo del Tribunal, de conformidad con las normas y los reglamentos de las Naciones Unidas, con miras a facilitar la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal. UN الأهداف: كفالة التنفيذ الملائم والناجح لأنشطة الدعم القانوني والإداري التي تضطلع بها المحكمة امتثالا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وبغية دعم استراتيجية إنجاز مهمة المحكمة.
    A. Terminación de los juicios y de las apelaciones El Fiscal sigue estando firmemente dispuesto a terminar los juicios y recursos pendientes de conformidad con la estrategia de conclusión del Tribunal. UN 55 - لا يزال المدعي العام ملتزما بقوة بالانتهاء من المحاكمات والطعون المتبقية طبقا لاستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة.
    El Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia destacó los progresos realizados en relación con la estrategia de conclusión del Tribunal y la puesta en marcha del Mecanismo. UN وسلط رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الضوء على التقدم المحرز فيما يتعلق باستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة وإطلاق الآلية الدولية لتصريف الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد