ويكيبيديا

    "la estrategia de desarrollo de darfur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية تنمية دارفور
        
    • لاستراتيجية تنمية دارفور
        
    • الاستراتيجية الإنمائية لدارفور
        
    Ha habido también algunos progresos en la aplicación de la Estrategia de Desarrollo de Darfur. UN وتجدر الإشارة إلى أنّه قد تم إحراز بعض التّقدم في تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    Encomiamos la participación efectiva de todos los asociados para el desarrollo, las partes interesadas y las organizaciones de la sociedad civil de Darfur en la formulación de la Estrategia de Desarrollo de Darfur; UN الإشادة بالمشاركة الفاعلة لكافة شركاء التنمية والفاعلين وشرائح المجتمع المدني في إقليم دارفور لإعداد استراتيجية تنمية دارفور.
    Ha habido también algunos progresos en la aplicación de la Estrategia de Desarrollo de Darfur. UN ٤٤ - كما أُحرز بعض التقدم في تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    5. Adoptar un mecanismo caracterizado por la transparencia, la rendición de cuentas, la competencia y la flexibilidad encargado de administrar la financiación necesaria para aplicar la Estrategia de Desarrollo de Darfur; UN 5 - اعتماد الآلية التي تتسم بالشفافية والمساءلة والاقتدار والمرونة لإدارة التمويل اللازم لتنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    Su cometido consistiría en supervisar la ejecución expedita de la Estrategia de Desarrollo de Darfur, en particular los proyectos iniciales y de corto plazo; UN وذلك بغرض تفعيل التنفيذ السريع لاستراتيجية تنمية دارفور وخاصة المشاريع التأسيسية وقصيرة الأجل.
    Se está intentando obtener promesas de los donantes para recaudar los 3.600 millones de dólares que aún faltan para aplicar la Estrategia de Desarrollo de Darfur. UN 7 - وما زال السعي متواصلا للحصول على التزامات مانحين لتغطية النقص في تمويل الاستراتيجية الإنمائية لدارفور البالغ 3.6 بلايين دولار.
    Además, coordinará el apoyo técnico y logístico con el equipo de las Naciones Unidas en el país para la ejecución de la Estrategia de Desarrollo de Darfur y seguirá colaborando con los organismos asociados de las Naciones Unidas para velar por que los programas socioeconómicos incluyan y beneficien eficazmente a las mujeres de Darfur. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنسق ما تقدم من دعم تقني ودعم في مجال اللوجستيات مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور ومواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة لضمان أن تشرك البرامج الاجتماعية والاقتصادية نساء دارفور وأن تفيدهن على نحو فعال.
    Además, coordinará el apoyo técnico y logístico con el equipo de las Naciones Unidas en el país para la ejecución de la Estrategia de Desarrollo de Darfur y seguirá colaborando con los organismos asociados de las Naciones Unidas para velar por que los programas socioeconómicos incluyan y beneficien eficazmente a las mujeres de Darfur. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنسق ما تقدمه من دعم تقني ولوجستي مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور ومواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة لضمان أن تشرك البرامج الاجتماعية والاقتصادية نساء دارفور وأن تفيدهن على نحو فعال.
    1. Considerar la Estrategia de Desarrollo de Darfur como insumo fundamental para la transición gradual de la asistencia humanitaria al desarrollo. Por consiguiente, los Estados y las organizaciones que participaron en la Conferencia aprobaron esa Estrategia como punto de partida para la fase de recuperación, reconstrucción y desarrollo de Darfur durante los seis años que abarca la Estrategia; UN 1 - اعتبار استراتيجية تنمية دارفور هي المدخل الأساسي للتحول التدريجي من العون الإنساني إلى التنمية، لذا قامت الدول والمنظمات المشاركة في المؤتمر بتبني هذه الاستراتيجية كمنطلق لمرحلة الإنعاش وإعادة الإعمار والتنمية في إقليم دارفور خلال فترة الست سنوات من عمر الاستراتيجية.
    7. El Gobierno de la República del Sudán se compromete a brindar todas las facilidades jurídicas, de procedimiento, logísticas y de seguridad para que los asociados para el desarrollo y las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales tengan libertad de movimientos y de circulación durante la ejecución y la supervisión de los proyectos de la Estrategia de Desarrollo de Darfur; UN 7 - التزام حكومة جمهورية السودان بتوفير كافة التسهيلات القانونية والإجرائية والأمنية واللوجستية حتى يتسنى لشركاء التنمية والمنظمات الوطنية والدولية الغير حكومية حرية التحرك والتنقل للقيام بتنفيذ ومتابعة مشاريع استراتيجية تنمية دارفور.
    El Representante Especial Conjunto presentó información actualizada sobre la situación de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y comunicó a los miembros del Consejo que, desde la conferencia de donantes celebrada en abril, las partes signatarias se habían centrando en el desarrollo de mecanismos institucionales para la aplicación de la Estrategia de Desarrollo de Darfur. UN وفي سياق توفير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، أبلغ الممثل الخاص المشترك أعضاء المجلس بأنه منذ مؤتمر المانحين الذي عقد في نيسان/أبريل، ظلت الأطراف الموقعة تركز على وضع آليات مؤسسية لتنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    Afirmamos la importancia de la Estrategia de Desarrollo de Darfur, elaborada por la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur de conformidad con el artículo 32 del Documento de Doha para la Paz en Darfur, como instrumento fundamental para establecer prioridades y ejecutar las operaciones de recuperación, reconstrucción y desarrollo en la región de Darfur; UN التأكيد على أهمية استراتيجية تنمية دارفور التي أعدتها بعثة التقييم المشتركة لدارفور (DJAM) طبقا للمادة 32 من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور كوثيقة أساسية لتحديد الأولويات وتنفيذ عمليات الإنعاش وإعادة الإعمار والتنمية في إقليم دارفور.
    Reuniones consultivas de alto nivel con la Autoridad Regional de Darfur, a saber: a) 3 reuniones con la UNAMID sobre cuestiones que podían afectar al funcionamiento de la Autoridad; y b) 3 reuniones conjuntas con la UNAMID y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación, supervisión y seguimiento de la Estrategia de Desarrollo de Darfur y la prestación de apoyo conjunto al Gobierno del Sudán y la Autoridad UN عُقدت اجتماعات تشاورية رفيعة المستوى مع السلطة الإقليمية لدارفور على النحو التالي: (أ) 3 اجتماعات مع العملية المختلطة بشأن المسائل التي يمكن أن تؤثر على سير عمل السلطة الإقليمية؛ (ب) 3 اجتماعات مشتركة بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور ورصد هذا التنفيذ ومتابعته وتقديم الدعم المشترك إلى حكومة السودان والسلطة الإقليمية لدارفور
    Aliento a los donantes y al Gobierno a que cumplan sin tardanza sus compromisos relativos a la recuperación y el desarrollo de Darfur, de conformidad con la Estrategia de Desarrollo de Darfur. UN وأشجع الجهات المانحة والحكومة على التعجيل بتنفيذ التزاماتها من أجل الإعمار والتنمية في دارفور وفقا لاستراتيجية تنمية دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد