Agradecería que el Comité Ejecutivo expresara su opinión sobre la estrategia de financiación. | UN | وأود مع التقدير تلقي رأي من اللجنة التنفيذية حول استراتيجية التمويل. |
Para concluir, el Administrador afirmó que aguardaba cooperar con la Junta Ejecutiva sobre la estrategia de financiación. | UN | وفي الختام، ذكر أنه يتطلع إلى العمل مع المجلس التنفيذي بشأن استراتيجية التمويل. |
La provisión para el período actual se basa, de forma aproximada, en la estrategia de financiación. | UN | وتستند الزيادات التراكمية الحالية إلى حد ما إلى استراتيجية التمويل. |
Adoptó la decisión 2002/9, de 27 de junio de 2002, sobre la estrategia de financiación básica del PNUD. | UN | اعتمد المقرر 2002/9 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 المتعلق باستراتيجية التمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Las deliberaciones sobre la estrategia de financiación del desarrollo sostenible deben iniciarse lo antes posible. | UN | ويجب أن يبدأ النقاش حول استراتيجية تمويل التنمية المستدامة في أقرب وقت ممكن. |
Informe del Grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Debido al número de consultas oficiosas sobre otros temas, no había sido posible celebrar consultas oficiosas que ayudaran a preparar el terreno para elaborar la estrategia de financiación. | UN | بيد أن عدد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوعات أخرى لم يترك فرصة لعقد مشاورات غير رسمية تمهد الطريق لاستراتيجية التمويل. |
La provisión para el período actual se basa fundamentalmente en la estrategia de financiación. | UN | وتستند الزيادات التراكمية الحالية بصفة أساسية إلى استراتيجية التمويل. |
Se presentará un informe sobre la estrategia de financiación a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | سيُقدم تقرير عن استراتيجية التمويل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Los acuerdos establecidos dentro de la estrategia de financiación integrada ideada por el MM suponen el 5% del total. | UN | أما الاتفاقات المنشأة ضمن استراتيجية التمويل المتكامل للآلية العالميـة فتمثل 5 في المائة من المجموع. |
ii) Elaboración de la estrategia de financiación integrada regional aprobada por el Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina. | UN | وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛ |
Fomento del desarrollo de la estrategia de financiación regional para la aplicación de la CLD | UN | تعزيز وضع استراتيجية التمويل الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية |
Recursos del PNUD y opciones de la estrategia de financiación: " Hacia una estrategia sostenible de financiación para el PNUD " | UN | موارد برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائـي وخيارات استراتيجية التمويل: " التطلع لاستراتيجية تمويــل مستدامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " |
Adoptó la decisión 98/3, de 23 de enero de 1998, sobre la estrategia de financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٩٨/٣ المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Adoptó la decisión 98/3, de 23 de enero de 1998, sobre la estrategia de financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | واتخذ المقرر ٩٨/٣ المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ بشأن استراتيجية التمويل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Adoptó la decisión 2002/9, de 27 de junio de 2002, sobre la estrategia de financiación básica del PNUD. | UN | اعتمد المقرر 2002/9 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 المتعلق باستراتيجية التمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Número de procesos relacionados con la estrategia de financiación integrada que reciben apoyo. | UN | عدد العمليات المدعومة المرتبطة باستراتيجية التمويل المتكاملة. |
composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD Informe oral | UN | بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير شفوي |
Seguimiento de la decisión 98/24 sobre la estrategia de financiación del FNUAP | UN | متابعة المقرر ٩٨/٢٤ بشأن استراتيجية تمويل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Informe sobre la labor del grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Debido al número de consultas oficiosas sobre otros temas, no había sido posible celebrar consultas oficiosas que ayudaran a preparar el terreno para elaborar la estrategia de financiación. | UN | بيد أن عدد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوعات أخرى لم يترك فرصة لعقد مشاورات غير رسمية تمهد الطريق لاستراتيجية التمويل. |
A ese respecto, se tendrá en cuenta el resultado de las deliberaciones de la Junta sobre los nuevos arreglos en materia de programación y sobre la estrategia de financiación. | UN | وستؤخذ في الاعتبار في هذا الصدد نتائج استعراض المجلس لترتيبات البرمجة الخلف واستراتيجية التمويل. |
Se percibe un cierto nivel de ineficiencia y duplicación entre el proceso de alineación de los PAN y la elaboración de la estrategia de financiación integrada y del marco de inversión integrado. | UN | فهي تعتقد أن عملية مواءمة برامج العمل الوطنية وعملية إعداد استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة تعوزهما الكفاءة وتنطويان على ازدواجية. |
El indicador mide el grado de aplicación de la estrategia de financiación integrada o de otras estrategias de esa índole promovidas por diversas instituciones internacionales. | UN | يتيح المؤشر قياس مستوى تنفيذ الاستراتيجية المالية المتكاملة أو غيرها من الاستراتيجيات المالية المتكاملة الأخرى التي روجت لها مؤسسات دولية مختلفة. |
Esas recomendaciones se refieren a la contabilidad de las cuotas por recaudar, la estrategia de financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación y la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وتتصل تلك التوصيات بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، واستراتيجية تمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
93. la estrategia de financiación integrada es un elemento central de la actual estrategia de desarrollo del MM y su ulterior expansión es un elemento básico de la propuesta presentada a la Plataforma de Multi-Donantes como instrumento clave para hacer efectivo el apoyo del MM en el plano nacional. | UN | 93 - ومبادرات التمويل المتكامل جزء محوري من الاستراتيجية الحالية لتطوير الآلية العالمية، وقد شكل موضوع زيادة توسيعها جوهر الاقتراح المقدم إلى منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف، بوصفها أداة رئيسية لتنفيذ الدعم المقدم من الآلية العالمية على المستوى الوطني. |
la estrategia de financiación integrada es un instrumento de importancia directa para la Convención, ya que su grado de aplicación incide directamente en el nivel de consecución de los objetivos de la Convención. | UN | والاستراتيجية المالية المتكاملة هي أداة تتصل اتصالاً مباشراً بالاتفاقية، ويؤثر مستوى تنفيذها تأثيراً مباشراً على مستوى تحقيق أهداف الاتفاقية. |