i) Mantener la estrategia de gestión de la información y de tecnología de la información de la organización en armonía con su plan de actividades institucionales; | UN | `1 ' إبقاء استراتيجية إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالمنظمة متوائمة مع خطط عملها؛ |
Terminación de las iniciativas sobre la estrategia de gestión de la información | UN | إنجاز مبادرات استراتيجية إدارة المعلومات |
De tal forma, la identificación, la reunión y la difusión de las lecciones aprendidas son a menudo partes importantes de la estrategia de gestión de los conocimientos de una organización. | UN | وبالتالي، كثيرا ما يشكل تحديد الدروس المستفادة وجمعها وتعميمها جزءا مهما من استراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما. |
La participación del personal directivo superior seguirá siendo un elemento clave de la estrategia de gestión de los riesgos. | UN | وسيظل الاشتراك الرفيع المستوى من جانب الإدارة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية إدارة المخاطر. |
Seguimos comprometidos con la estrategia de gestión de la deuda, que nos ayuda a lograr una perspectiva favorable con respecto a la deuda. | UN | وما زلنا ملتزمين باستراتيجية إدارة الديون التي تفيدنا جيدا في الوصول إلى توقعات مؤاتية فيما يتعلق بالديون. |
Calendario de aplicación de la estrategia de gestión de los productos químicos industriales | UN | الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
la estrategia de gestión de los conocimientos puso mayor énfasis en la conexión que en la producción, organización e intercambio sistemático de conocimientos. | UN | وأكدت استراتيجية إدارة المعارف أهمية التواصل بدلا من إنتاج المعلومات وتجميعها وتقاسمهـا بصورة منهجية. |
La aplicación de la estrategia de gestión de la cadena de suministro en apoyo a las actividades sobre el terreno es otra importante actividad que continuará realizándose. | UN | وسيتواصل تنفيذ نشاطٍ رئيسي آخر هو استراتيجية إدارة سلسلة إمدادات الدعم الميداني. |
Actualización de la estrategia de gestión de los conocimientos | UN | مدى مواكبة استراتيجية إدارة المعارف لآخر التطورات |
la estrategia de gestión de los recursos humanos tiene un buen objetivo, aunque sus componentes necesitan ser revisados. | UN | ٢٤ - واستطرد قائلا إن هدف استراتيجية إدارة الموارد البشرية هو هدف جيد، ولكن مكوناته بحاجة إلى مراجعة. |
Desea asegurar a todas las delegaciones que el Secretario General ha aplicado escrupulosamente la estrategia de gestión de los recursos humanos a pesar de todos los retrasos. | UN | ٥٦ - وقال إنه يود أن يطمئن جميع الوفود بأن اﻷمين العام يطبق بدقة استراتيجية إدارة الموارد البشرية على الرغم من جميع العراقيل. |
Según se espera, la estrategia de gestión de los conocimientos que ahora se está preparando en el PNUD se adoptará en 2002. | UN | 23- من المتوقع اعتماد استراتيجية إدارة المعرفة الجاري إعدادها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا في عام 2002. |
Evidentemente, la evaluación tiene una importancia crítica para la promoción de los conocimientos y el aprendizaje y es parte del núcleo de la estrategia de gestión de los conocimientos de cualquier organización. | UN | 24 - ومن الجلي أن مهمة التقييم لها دور حاسم في ترويج المعرفة والتعلم، وهي في صميم استراتيجية إدارة المعرفة في أي منظمة. |
Durante el período que se examina, la Oficina de Evaluación estudió el funcionamiento de su red de evaluación, EVALNET, con miras a ajustar su misión y sus funciones más de cerca a la estrategia de gestión de los conocimientos de la organización. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، قام مكتب التقييم بتقييم أداء شبكة التقييم التابعة له بغية مواءمة دورها ومهامها بصورة أوثق مع استراتيجية إدارة المعرفة التي وضعتها المنظمة. |
la estrategia de gestión de la información no es lo mismo que una estrategia de tecnología de la información, pues en realidad la tecnología de la información (TI) y la TIC son precisamente medios eficaces para el mejoramiento de la gestión de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتختلف استراتيجية إدارة المعلومات عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات في أن تكنولوجيا المعلومات أو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي أدوات لعملية إدارة المعلومات إدارة فعالة. |
Es en ese último aspecto, es decir, la adaptación de la plantilla y la estructura de las misiones para atender las necesidades existentes sobre el terreno, en que más sentido cobra el debate sobre la estrategia de gestión de los recursos humanos, en particular la utilización de los contratos de las series 300 y 100. | UN | ففي هذا المجال الأخير بالذات، تكييف ملاك موظفي البعثة وهيكلها لمواجهة الاحتياجات الميدانية، حيث يُفهم على خير وجه نقاش استراتيجية إدارة الموارد البشرية، لا سيما استخدام عقود المجموعتين 300 و 100. |
la estrategia de gestión de los residuos comprende la evitación y reducción de los desechos; su reutilización y reciclaje; y el tratamiento y eliminación de los residuos no reciclables. | UN | وتنطوي استراتيجية إدارة النفايات التي وضعناها على تجنب النفايات والحد منها؛ وعلى إعادة استخدامها وإعادة تدويرها؛ وعلى معالجة النفايات القابلة للتدوير وتصريفها. |
Se prevé la terminación de la estrategia de gestión de la información y del plan de ejecución de la estrategia para el fin de marzo de 2005 | UN | من المقرر اكتمال استراتيجية إدارة المعلومات وخطة لتنفيذ الاستراتيجيات بحلول آذار/مارس 2005 |
No se debe descuidar este problema pues los sitios web son el soporte por excelencia de la estrategia de gestión de los conocimientos de las organizaciones. | UN | ولا ينبغي إهمال هذه المسألة بما أنها تتصل باستراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما، وهي استراتيجية يدعمها الموقع الشبكي عادة. |
No se debe descuidar este problema pues los sitios web son el soporte por excelencia de la estrategia de gestión de los conocimientos de las organizaciones. | UN | ولا ينبغي إهمال هذه المسألة بما أنها تتصل باستراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما، وهي استراتيجية يدعمها الموقع الشبكي عادة. |
Se seguirá ampliando ese instrumento en consonancia con la estrategia de gestión de los conocimientos institucionales. | UN | وسوف تستمر هذه الأداة في التوسع وفقا لاستراتيجية إدارة معارف الشركات. |
i) Mantener la estrategia de gestión de la información y la tecnología de la información y las comunicaciones de la organización estrechamente coordinada con el plan y las prioridades institucionales; | UN | ' 1` الحفاظ على تماشي استراتيجية المنظمة في مجال إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع خطتها وأولوياتها المؤسسية؛ |
la estrategia de gestión de la información es diferente de la estrategia de TIC. | UN | واستراتيجية إدارة المعلومات تختلف عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Seguía desarrollándose la estrategia de gestión de la información del Departamento. | UN | ويجري الآن وضع استراتيجية لإدارة المعلومات للإدارة. |