ويكيبيديا

    "la estrategia de política global" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • استراتيجية السياسات الجامعة
        
    • استراتيجية السياسات الشاملة
        
    • للاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • استراتيجية السياسة الجامعة
        
    • الاستراتيجية السياساتية الشاملة
        
    • الإستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • والاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • الاستراتيجية الشاملة للسياسات
        
    • الاستراتيجية الجامعة السياسات
        
    • استراتيجية السياسة الشاملة
        
    • والإستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • وتنص الاستراتيجية الجامعة لسياسات
        
    Los párrafos 13 a 15 y 18 de la Estrategia de política global son especialmente pertinentes en este sentido. UN والفقرات من 13 إلى 15 والفقرة 18 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات مكرسة بشكل خاص لهذا الموضوع.
    El Comité acordó examinar la Estrategia de política global, tomando como base la estructura propuesta por la Presidenta del Comité que se expone a continuación: UN واتفقت اللجنة التحضيرية على مناقشة الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أساس الهيكل التالي الذي اقترحته رئيسة اللجنة:
    El Comité Preparatorio acordó debatir la Estrategia de política global, basándose en la estructura que propuso la Presidenta del Comité y que se expone seguidamente: UN واتفقت اللجنة التحضيرية على مناقشة الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أساس الهيكل التالي الذي اقترحه رئيس اللجنة:
    Su objetivo es contribuir al cumplimiento de varias de las funciones encomendadas a la Conferencia en el párrafo 24 de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico. UN وهو يهدف إلى المشاركة في إنجاز عدد من المهام التي حددها المؤتمر في الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي.
    Así se promovería y garantizaría aún más la coordinación interministerial prevista en la Estrategia de política global. UN ومن شأن هذا النهج كذلك أن يعزز ويؤمن التعاون المشترك بين الوزارات المتوخى في استراتيجية السياسات الشاملة.
    Las medidas se agruparon de conformidad con las categorías de los objetivos establecidos para la estrategia de política global: reducción de los riesgos; conocimientos e información; gobernanza; creación de capacidad; y tráfico ilícito internacional. UN وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف المحددة للاستراتيجية الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
    Entre los objetivos establecidos en la Estrategia de política global relacionados con los conocimientos y la información se encuentran: UN 4 - الأهداف ذات الصلة المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتصل بالمعارف والمعلومات كما يلي:
    la Estrategia de política global del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional adoptado por la ICCM incluye el objetivo siguiente: UN وتتضمن الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي انبثقت عن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية واعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الهدف التالي:
    En lo que se refiere a las contribuciones del sector privado, en el párrafo 19 de la Estrategia de política global se enumeran las acciones siguientes: UN وفيما يتعلق بالمساهمات من القطاع الخاص، تشير الاستراتيجية الجامعة للسياسات في الفقرة 19 إلى الإجراءات التالية:
    Así se promovería y garantizaría aún más la coordinación interministerial prevista en la Estrategia de política global. UN ومن شأن هذا النهج كذلك أن يزيد من تعزيز وتأمين التنسيق المشترك بين الوزارات المتوخى في الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    La Secretaría debía velar por que los principios rectores concordasen con los objetivos de la Estrategia de política global y evitar las superposiciones. UN وقال إن الأمانة ينبغي أن تتحقق من المبادئ التوجيهية لضمان اتساقها مع أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات ومن أجل تجنب التداخل.
    Cada esfera de actividad contribuye directamente a la aplicación de cada uno de los objetivos de la Estrategia de política global. UN ويساهم كل مجال من مجالات النشاط بصورة مباشرة في تنفيذ كل هدف من أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    En caso de que la Conferencia decida aceptar las propuestas presentadas, las cuestiones pendientes que será necesario resolver en relación con la Estrategia de política global serían las siguientes: UN وإذا ما كان المؤتمر راغباً في قبول الاقتراحات الآنفة، فإن القضايا المتبقية في الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي يتعين حلها تتمثل فيما يلي:
    Además, se encargó a la secretaría la tarea de unificar el documento con el texto de la Estrategia de política global, en la forma aprobada por el Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُهدَت إلى الأمانة مهمة توفيق الجدول مع الاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي اعتمدته اللجنة به.
    La inclusión del término " voluntarias " en la Estrategia de política global y el plan de acción mundial; UN ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛
    En la sección V de la Estrategia de política global se describen las diversas acciones y mecanismos que, entre otras cosas, conforman los arreglos financieros del Enfoque estratégico. UN ويصف القسم الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة نطاق الأعمال والآليات التي تشكل، ضمن جملة أمور، الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    Un participante recomendó que el cuestionario reflejara los objetivos de la Estrategia de política global del Enfoque Estratégico e incluyera una distinción de los indicadores que permitirían la medición de los progresos logrados en la gestión o la aplicación, por ejemplo la etapa en que se encontraba la legislación, frente a los que directamente se centrarían en resultados ambientales. UN واقترح مشارك أن يبين الاستقصاء أهداف استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي، وأن يتضمن فصلاً بين تلك المؤشرات التي تمكن من قياس التقدم المحرز في الإدارة أو التنفيذ مثل مرحلة وضع التشريعات مقابل تلك التي ستركز بصورة مباشرة على النواتج البيئية.
    La labor abarcaba todos los objetivos de política de la Estrategia de política global del Enfoque estratégico. UN وشمل العمل جميع أهداف السياسات الواردة في استراتيجية السياسات الشاملة في إطار النهج الاستراتيجي.
    Apéndice de la Estrategia de política global UN تذييل للاستراتيجية الجامعة للسياسات
    En el cuestionario se pedía información sobre los adelantos realizados en la ejecución de actividades encaminadas a lograr los cinco objetivos del Enfoque Estratégico que se establecen en los párrafos 14 a 18 de la Estrategia de Política Global: UN ويهدف الاستبيان إلى الحصول على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة لتحقيق الأهداف الخمسة للنهج الاستراتيجي المبينة في الفقرات 14 - 18 من استراتيجية السياسة الجامعة:
    II. Actividades del PNUMA en relación con la aplicación del párrafo 18 de la Estrategia de política global UN ثانياً - أنشطة اليونيب في مجال تنفيذ الفقرة 18 من الاستراتيجية السياساتية الشاملة
    El Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo constituye un compromiso político fundamental para el sostenimiento de la Estrategia de política global del SAICM. UN تعد خطة تنفيذ جوهانسبرغ أحد التعهدات السياسية الرئيسية التي تنطوي عليها الإستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    En los anexos I y III del presente documento figuran ejemplares previos no editados de la Declaración de Dubai, la Estrategia de política global y resoluciones. UN وترفق بهذه الوثيقة نسخ أولية غير محررة لإعلان دبي والاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرارات.
    La Conferencia tal vez desee examinar las recomendaciones que figuran en la sección B de la decisión OEWG.1/3 teniendo en cuenta la meta para 2020 y el objetivo de la Estrategia de política global en materia de conocimientos e información. UN 34 - قد يرغب المؤتمر في النظر في التوصيات المذكورة في القسم باء من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/3 في ضوء هدف عام 2020 وهدف الاستراتيجية الشاملة للسياسات بشأن المعارف والمعلومات.
    La Secretaría estableció el centro de documentación e información del Enfoque estratégico en mayo de 2010, en cumplimiento de una de sus funciones, establecidas en la Estrategia de política global. UN 13 - أعلنت الأمانة بدء عمل مركز تبادل المعلومات الخاص بالنهج الاستراتيجي في أيار/مايو 2010 وذلك على سبيل تأدية إحدى مهامها المنصوص عليها في الاستراتيجية الجامعة السياسات.
    En el marco de la Estrategia de política global del SAICM, se han creado indicadores para cada uno de sus cinco objetivos, esto es, un total de 20 indicadores. UN وقد استُحدثت مؤشرات لكل هدف من الأهداف الخمسة المندرجة ضمن استراتيجية السياسة الشاملة للنهج الاستراتيجي، ويبلغ مجموعها 20 مؤشرا.
    Los participantes en la Conferencia examinarán los proyectos de texto que integrarán el Enfoque Estratégico, a saber, la declaración de alto nivel, la Estrategia de política global y el plan de acción mundial, elaborados por el Comité Preparatorio para la Elaboración del SAICM, con el objetivo de resolver las cuestiones pendientes y aprobar los textos completos. UN 2 - سوف ينظر المشاركون في المؤتمر في مشاريع النصوص التي ستشكل النهج الاستراتيجي وهي الإعلان رفيع المستوى، والإستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية، وهي المشاريع التي بلورتها اللجنة التحضيرية بغرض حل المشاكل المتبقية واعتماد النصوص المستكملة.
    la Estrategia de política global del Enfoque estratégico, en su párrafo 24, dispone que la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos realizará exámenes periódicos del Enfoque estratégico; sin embargo, no establece la frecuencia de esos exámenes. UN وتنص الاستراتيجية الجامعة لسياسات النهج الاستراتيجي، في الفقرة 24، على أن يُجري المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية استعراضات دورية للنَهج الاستراتيجي؛ بيد أنها لا تنص على تواتر تلك الاستعراضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد