ويكيبيديا

    "la estrategia del subprograma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجية البرنامج الفرعي
        
    • استراتيجية هذا البرنامج الفرعي
        
    • مكونات الاستراتيجية في إطار البرنامج الفرعي
        
    • البرنامج الفرعي واستراتيجيته
        
    • الاستراتيجية المدرجة في إطار البرنامج الفرعي
        
    • استراتيجية البرامج الفرعية
        
    • للاستراتيجية بموجب هذا البرنامج الفرعي
        
    la estrategia del subprograma tendrá tres elementos fundamentales: UN وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية:
    la estrategia del subprograma tendrá tres elementos fundamentales: UN وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية:
    Se mencionó que se debería ampliar la estrategia del subprograma de modo que comprendiese la toma de conciencia acerca de los tres pilares del desarrollo sostenible. UN وذكر أنه ينبغي توسيع نطاق استراتيجية البرنامج الفرعي لتشمل دعامات التنمية المستدامة الثلاث.
    18.77 Cabe hacer hincapié en dos elementos importantes de la estrategia del subprograma. UN 18-77 وينبغي التشديد على خاصيتين هامتين تميزان استراتيجية هذا البرنامج الفرعي.
    La coordinación de todas las actividades internacionales de estadística en la región seguirá siendo un componente central de la estrategia del subprograma. UN وسيظل تنسيق جميع الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة مكوّنا محوريا من مكونات الاستراتيجية في إطار البرنامج الفرعي.
    En el marco de un subprograma, los jefes de los departamentos u oficinas estarán autorizados para modificar el presupuesto por programas aprobado y, a tal fin, reformular productos finales, aplazar la obtención de productos hasta el bienio siguiente o suprimir productos, siempre que esos cambios se ajusten al objetivo y a la estrategia del subprograma enunciados en el plan de mediano plazo. UN في إطــار أي برنـامج فرعي، يكون لرؤساء اﻹدارات أو المكاتب حرية تعديل الميزانية المعتمدة للبرنامج بإعادة صياغة النواتج النهائية، أو تأجيل تنفيذ النواتج إلى فترة السنتين التالية أو إنهاء النواتج، شريطة أن تجرى هذه التغـــييرات تحقيـــقا لهــدف البرنامج الفرعي واستراتيجيته على نحو ما حددته الخـطة المتوســطة اﻷجــل.
    Se mencionó que se debería ampliar la estrategia del subprograma de modo que comprendiese la toma de conciencia acerca de los tres pilares del desarrollo sostenible. UN وذكر أنه ينبغي توسيع نطاق استراتيجية البرنامج الفرعي لتشمل دعامات التنمية المستدامة الثلاث.
    Se expresó inquietud ante el enfoque del desarrollo basado en los derechos que se mencionaba en la estrategia del subprograma 4. UN وأعرب عن القلق حيال النهج القائم على الحقوق إزاء التنمية، المذكور في استراتيجية البرنامج الفرعي 4.
    la estrategia del subprograma consistirá en el apoyo permanente a la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe y sus presidentes provisionales. UN وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر.
    la estrategia del subprograma consistirá en el apoyo permanente a la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe y sus presidentes provisionales. UN وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر.
    Se está fortaleciendo la estrategia del subprograma en lo que respecta a su alcance, capacidad y flexibilidad. UN ويجري تعزيز استراتيجية البرنامج الفرعي من حيث النطاق والقدرات والمرونة؛
    En consecuencia, la estrategia del subprograma 6 se ha incorporado a la estrategia del subprograma 2; UN وتبعا لذلك، دُمجت استراتيجية البرنامج الفرعي 6 في استراتيجية البرنامج الفرعي
    la estrategia del subprograma se relaciona con cada uno de sus cinco componentes. UN 64 - وترتبط استراتيجية البرنامج الفرعي بكل عنصر من عناصره الخمسة.
    la estrategia del subprograma consistirá en: UN وستتألف استراتيجية البرنامج الفرعي مما يلي:
    la estrategia del subprograma consistirá en: UN وستتألف استراتيجية البرنامج الفرعي مما يلي:
    la estrategia del subprograma 4 comprenderá los elementos siguientes: UN وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية:
    18.68 Cabe hacer hincapié en dos elementos importantes de la estrategia del subprograma. UN 18-68 وينبغي التشديد على خاصيتين هامتين تميزان استراتيجية هذا البرنامج الفرعي.
    Formarán parte de la estrategia del subprograma actividades en el campo de las publicaciones, difusión de material en la Web, el uso interactivo de la Internet y de las tecnologías multimedios, productos audiovisuales, programas para niños y jóvenes, actividades relacionadas con el medio ambiente y los deportes, servicios de biblioteca y encuestas públicas. UN وتتكون عناصر استراتيجية هذا البرنامج الفرعي من الأنشطة في مجالات المنشورات، والنشر على شبكة الإنترنت، والاستعمال التفاعلي للإنترنت وتكنولوجيا وسائط الإعلام المتعددة، والمنتجات السمعية البصرية، وبرامج الأطفال والشباب، والأنشطة البيئية والرياضية، وخدمات المكتبات والرد على استفسارات الجمهور.
    La coordinación de todas las actividades internacionales de estadística en la región seguirá siendo un componente central de la estrategia del subprograma. UN وسيظل تنسيق جميع الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة مكوّنا محوريا من مكونات الاستراتيجية في إطار البرنامج الفرعي.
    Se pidieron aclaraciones sobre por qué se había suprimido en la estrategia del subprograma 3 la referencia al personal de idiomas jubilado, que tiene experiencia y contribuye a la calidad de la documentación. UN ٩ - وطُلب إيضاح بشأن السبب في حذف الإشارة إلى موظفي اللغات المتقاعدين، الذين يتمتعون بالخبرة ويسهمون في ضمان جودة الوثائق، من الاستراتيجية المدرجة في إطار البرنامج الفرعي 3.
    c) En la estrategia del subprograma se reseñarán las medidas, el tipo de actividad que se realizará (investigación, asistencia técnica, apoyo a negociaciones, etc.) y el marco de programas en el que se preparará el presupuesto, que cabe prever que conducirán al logro de los objetivos fijados; UN (ج) تصف استراتيجية البرامج الفرعية مسار العمل، ونوع الأنشطة التي سيضطلع بها (البحوث، المساعدة التقنية، دعم المفاوضات، وما إلى ذلك)، فضلا عن إطار البرنامج الذي ستعد فيه الميزانية، التي يتوقع أن تؤدي إلى تحقيق الأهداف الموضوعة.
    Coordinar todas las actividades internacionales de estadística en la región seguirá siendo un componente central de la estrategia del subprograma. UN وسيبقى تنسيق جميع الأنشطة الإحصائية الدولية في المنطقة مكونا مركزيا للاستراتيجية بموجب هذا البرنامج الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد