ويكيبيديا

    "la estrategia operacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻستراتيجية التشغيلية
        
    • الاستراتيجية التنفيذية
        
    • استراتيجية التشغيل
        
    • استراتيجية تشغيل
        
    • واستراتيجيتها التنفيذية
        
    • استراتيجية العمل
        
    • استراتيجية الأعمال
        
    • عناصر الاستراتيجية
        
    • استراتيجية عمليات
        
    La Conferencia de las Partes habrá aprobado a principios del año 2000 la versión final de la estrategia operacional. UN من المتوقع أن يصادق مؤتمر الأطراف بحلول بداية عام 2000 على النسخة النهائية من الاستراتيجية التنفيذية.
    El Grupo de Trabajo acogió con agrado la aprobación de la estrategia operacional para las aguas internacionales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN ورحب الفريق العامل باعتماد الاستراتيجية التنفيذية للمياه الدولية التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    III. PRINCIPIOS RECTORES DE LA APLICACIÓN DE la estrategia operacional 10 - 11 8 UN ثالثاً - المبادئ التوجيهية التي تنظم تنفيذ استراتيجية التشغيل 8
    Por ejemplo, la estrategia operacional del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) está directamente relacionada con la transferencia de tecnología. UN فعلى سبيل المثال، تتصل الاستراتيجية التنفيذية لمرفق البيئة العالمية اتصالا مباشرا بنقل التكنولوجيا.
    Como integrante del Comité de Facilitación, la secretaría ha contribuido a elaborar la estrategia operacional del Mecanismo Mundial. UN وساهمت الأمانة، بوصفها عضوا في اللجنة التيسيرية، في وضع الاستراتيجية التنفيذية للآلية العالمية.
    la estrategia operacional se ultimará sobre la base de las decisiones que se adopten en el noveno período de sesiones de la CP. UN وستُطوَّر الاستراتيجية التنفيذية تطويراً كاملاً بالاستناد إلى المقررات التي ستتخذ أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Punto de mira del programa: Desde 1993, la estrategia operacional del UNITAR ha consistido claramente en proporcionar programas de formación profesional y actividades de investigación relativas a la formación; UN تركيز البرنامج: منذ عام ١٩٩٣، تمثلت الاستراتيجية التنفيذية لليونيتار بوضوح في توفير برامج تدريبية وأنشطة في ميدان البحث ترتبط بالتدريب؛
    6. Una premisa fundamental de la estrategia operacional es que el logro de sus finalidades y objetivos dependerá de la actuación de las Partes y de la del propio Mecanismo. UN 6- وتقوم استراتيجية التشغيل على أساس افتراض رئيسي هو أن تحقيق أغراضها وأهدافها سيعتمد على الإجراءات التي تتخذها الأطراف، فضلاً عن تلك التي تتخذها الآلية العالمية.
    Informe sobre la estrategia operacional del Mecanismo Mundial UN تقرير عن استراتيجية تشغيل الآلية العالمية
    Informe sobre las políticas, la estrategia operacional, las modalidades de funcionamiento y las actividades del Mecanismo Mundial UN تقرير عن سياسات الآلية العالمية واستراتيجيتها التنفيذية وطرائقها التنفيذية وأنشطتها
    Gracias a esa ardua labor y a su enfoque constructivo, han conseguido imprimir una dimensión integral a la estrategia operacional. UN فقد نجحوا بعملهم الشاق ونهجهم البنّاء في إكساب استراتيجية العمل أبعادا شاملة.
    Enseñanzas derivadas de la aplicación de la estrategia operacional para el período 2007-2009 UN باء - الدروس المستفادة من تنفيذ استراتيجية الأعمال للفترة 2007-2009
    14. Si la gobernanza del sitio web es eficaz, puede formularse debidamente una estrategia del sitio web, que constituirá un componente importante de la estrategia operacional global de la organización. UN 14 - وفي إطار الإدارة الفعالة للشبكة، يمكن صياغة استراتيجية الموقع الشبكي كعنصر هام من عناصر الاستراتيجية الشاملة لأعمال المؤسسة.
    Probablemente se incluya en esas necesidades la capacitación sobre gestión de riesgos, que será uno de los principales factores que impulsen la estrategia operacional del PNUMA fundamentada en la estrategia de mediano plazo. UN وقد يتضمن ذلك التدريب على إدارة المخاطر بالنظر إلى أنها سوف تشكل محركاً رئيسياً في استراتيجية عمليات برنامج البيئة على النحو الوارد في الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد