Asimismo, deberá evaluarse la estructura del Departamento a fin de determinar si es la más idónea para facilitar su programa de trabajo. | UN | وسيلزم أيضا تقييم هيكل الإدارة من أجل تحديد ما إذا كان ييسر برنامج عمل الإدارة على أفضل وجه. |
Racionalización de la estructura del Departamento | UN | تبسيط هيكل الإدارة |
Racionalización de la estructura del Departamento | UN | تشذيب هيكل الإدارة |
- Proyecto para promover la autosuficiencia de la mujer de las zonas rurales: El proyecto tiene como objetivo reforzar la estructura del Departamento de Asuntos de la Mujer a nivel de aldea. | UN | * مشروع الاعتماد على النفس للمرأة الريفية: يهدف المشروع إلى تعزيز هيكل إدارة شؤون المرأة على مستوى القرية. |
La Comisión Consultiva toma nota de que no se han propuesto cambios por el momento en la estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يُقترح إدخال أية تغييرات في الوقت الراهن على هيكل إدارة عمليات حفظ السلام. |
la estructura del Departamento se reproducirá en todos los departamentos de policía de las provincias, y una vez en marcha, se espera que ejerza una función de vigilancia dentro de la estructura nacional de la policía, tras haberse recibido informes de abusos policiales. | UN | وسيكرر هيكل الإدارة في كل إدارة شرطة إقليمية ومن المتوقع عند تنفيذها أن تقوم بمهمة " كلب حراسة " في إطار هيكل الشرطة الوطنية، وأن تتابع التقارير المتعلقة بإساءات الشرطة. |
Se dijo que la estructura del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales parecía basarse en las propuestas del Secretario General relativas al proceso de reforma y aprobadas por la Asamblea General en su resolución 57/300. | UN | 197 - وأُبدي رأي مؤداه أن هيكل الإدارة ينبني فيما يبدو على اقتراحات الأمين العام المتصلة بعملية الإصلاح بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 57/300. |
Se dijo que la estructura del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales parecía basarse en las propuestas del Secretario General relativas al proceso de reforma y aprobadas por la Asamblea General en su resolución 57/300. | UN | 197 - وأُبدي رأي مؤداه أن هيكل الإدارة ينبني فيما يبدو على اقتراحات الأمين العام المتصلة بعملية الإصلاح بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 57/300. |
la estructura del Departamento se reproducirá en todos los departamentos de policía de las provincias y se espera que ejerza una función de vigilancia dentro de la estructura nacional de la policía. | UN | وسيكرر هيكل الإدارة في كل إدارة من إدارات شرطة المقاطعات، ومن المتوقع عند تنفيذها أن تقوم بمهمة " رقابية " في إطار هيكل الشرطة الوطنية. |
13. Acoge también con beneplácito la intención del Departamento de Información Publica de seguir examinando los aspectos en que haya duplicación y fragmentación de funciones en la estructura del Departamento, así como las oportunidades para una mayor coordinación en el conjunto de la Secretaría y en el sistema de las Naciones Unidas a fin de evitar la superposición de actividades en la aplicación de sus mandatos y actividades; | UN | 13 - ترحب أيضا باعتزام إدارة شؤون الإعلام زيادة بحث مجالات ازدواجية وتجزئة المهام في هيكل الإدارة وكذلك فرص زيادة التنسيق داخل الأمانة العامة ككل وداخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تفادي تداخل الجهود في تنفيذ ولاياتها وأنشطتها؛ |
13. Acoge también con beneplácito la intención del Departamento de Información Publica de seguir examinando los aspectos en que haya duplicación y fragmentación de funciones en la estructura del Departamento, así como las oportunidades para una mayor coordinación en el conjunto de la Secretaría y en el sistema de las Naciones Unidas a fin de evitar la superposición de actividades en la aplicación de sus mandatos y actividades; | UN | 13 - ترحب أيضا باعتزام إدارة شؤون الإعلام زيادة بحث مجالات ازدواجية وتجزئة المهام في هيكل الإدارة وكذلك فرص زيادة التنسيق داخل الأمانة العامة ككل وداخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تفادي تداخل الجهود في تنفيذ ولاياتها وأنشطتها؛ |
13. Acoge también con beneplácito la intención del Departamento de Información Pública de seguir examinando los aspectos en que haya duplicación y fragmentación de funciones en la estructura del Departamento, así como las oportunidades para una mayor coordinación en el conjunto de la Secretaría y en el sistema de las Naciones Unidas a fin de evitar la superposición de actividades en la aplicación de sus mandatos y actividades; | UN | 13 - ترحب أيضا باعتزام إدارة شؤون الإعلام زيادة بحث مجالات ازدواجية وتجزئة المهام في هيكل الإدارة وكذلك فرص زيادة التنسيق داخل الأمانة العامة ككل وداخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تفادي تداخل الجهود في تنفيذ ولاياتها وأنشطتها؛ |
A juicio de la OSSI, la posición actual del Servicio dentro de la estructura del Departamento da lugar a un uso ineficiente de los recursos y dificulta la unificación de esfuerzos y la prestación eficaz de servicios. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن موقع هذه الدائرة الحالي في هيكل إدارة عمليات حفظ السلام يؤدي إلى توزيع غير كفء للموارد وإلى عرقلة توحيد الجهود وتقديم الخدمات بشكل فعال. |
Necesidad de formalizar la estructura del Departamento de Seguridad | UN | ألف - الحاجة إلى تحديد شكل هيكل إدارة شؤون السلامة والأمن |
Necesidad de que se aclaren las funciones de las distintas dependencias en la estructura del Departamento de Seguridad | UN | دال - الحاجة إلى توضيح مهام الوحدات داخل هيكل إدارة شؤون السلامة والأمن |
A este respecto, Ucrania acoge con agrado las medidas para racionalizar la estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y considera que el incremento de la plantilla del Departamento aumenta las potencialidades de la Organización en las cuestiones relativas a la planificación, el mando y el control de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي هذا الصدد ترحب أوكرانيا بالتدابير الرامية إلى ترشيد هيكل إدارة عمليات حفظ السلام، وتعتقد أن تعزيز ملاك هذه الادارة سيزيد من قدرة المنظمة على معالجة المسائل المتصلة بتخطيط عمليات حفظ السلام وقيادتها وإدارتها. |
Se expresó la opinión de que las deliberaciones sobre el mantenimiento de la paz deberían tener en cuenta acontecimientos recientes, incluidos los relacionados con la estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن المناقشات المتعلقة بمسألة حفظ السلام ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار التطورات التي استجدت مؤخرا، بما في ذلك تلك المتصلة بهيكل إدارة عمليات حفظ السلام. |