ويكيبيديا

    "la estructura y las funciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيكل ومهام
        
    • هيكل ووظائف
        
    • وهيكل ووظائف
        
    El Comité Permanente ha estado examinando también la estructura y las funciones de las dos oficinas del Departamento, en Nueva York y Ginebra. UN كما كانت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تناقش هيكل ومهام إدارة الشؤون اﻹنسانية في موقعيها، نيويورك وجنيف.
    Examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financian con cargo al presupuesto ordinario UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financien con cargo al presupuesto ordinario UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    En segundo lugar, es importante que no eludamos la necesidad de mejorar y, de hecho, cambiar, de ser necesario, la estructura y las funciones de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales para satisfacer mejor las necesidades actuales. UN ثانيا، من المهم ألاّ نتهرب من ضرورة تحسين، وفي الواقع تغيير، هيكل ووظائف الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى عند الاقتضاء بغية الوفاء بالاحتياجات الحالية بطريقة أفضل.
    Está previsto que un consultor determine, en un futuro próximo, la estructura y las funciones de los departamentos de creación reciente y defina unas condiciones de servicio que atraigan a personal calificado UN ومن المنتظر أن يبدأ خبير استشاري قريبا بوضع هيكل ووظائف للإدارات المنشأة حديثا، وبصياغة شروط الخدمة الكفيلة بجذب موظفين مؤهلين
    Examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financian con cargo al presupuesto ordinario UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financian con cargo al presupuesto ordinario UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financien con cargo al presupuesto ordinario UN استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية
    Se han examinado la estructura y las funciones de los elementos de apoyo de la Misión para centralizar las labores de ingeniería, reducir la duplicación de tareas y gestionar los bienes con eficacia. UN وجرى استعراض هيكل ومهام عناصر الدعم في البعثة من أجل تركيز مجهود الهندسة، والحد من الازدواجية في المهام وتحقيق الكفاءة في إدارة الأصول.
    En este capítulo se describen brevemente la estructura y las funciones de la Secretaría en la esfera del mantenimiento de la paz, especialmente las del DOMP, incluidas sus divisiones y dependencias, y la forma en que ese departamento se ocupa del componente militar del mantenimiento de la paz. UN ٦١ - ويورد هذا الفصل وصفا موجزا لهيكل حفظ السلام في اﻷمانة العامة ومهامه، وخاصة هيكل ومهام إدارة عمليات حفظ السلام، بما فيها شعبها ووحداتها، ولكيفية تعامل هذه اﻹدارة مع العنصر العسكري لحفظ السلام.
    El UNFPA planea racionalizar la estructura y las funciones de su División de Apoyo Técnico para que ésta pueda apoyarle mejor en su papel de organismo principal de actividades operacionales y de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la población y el desarrollo. UN 57 - يعتزم الصندوق تبسيط هيكل ومهام شعبة الدعم التقني التابعة له لتمكينها من دعم أفضل لدور الصندوق بوصفه الوكالة الإنمائية والتنفيذية الرائدة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال السكان والتنمية.
    Las investigaciones e informes de la OIT orientados a la formulación de políticas se están utilizando para evaluar la estructura y las funciones de los ministerios de trabajo de ciertos países del Caribe y territorios no autónomos. UN 23 - يُستعان ببحوث وتقارير منظمة العمل الدولية الموجهة نحو السياسات العامة في استعراض هيكل ومهام وزارات العمل في بعض دول منطقة البحر الكاريبي والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En virtud de su resolución 58/270, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que examinara la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o las representaciones en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financiasen con cargo al presupuesto ordinario y que le presentara un informe al respecto. UN في القرار 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، في جملة أمور، باستعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة لمنظمات تقع مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية.
    En el párrafo 47 de su resolución 58/270, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que examinara la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o las representaciones en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financiasen con cargo al presupuesto ordinario y que le presentara un informe al respecto. UN 1 - في الفقرة 47 من القرار 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة لمنظمات تقع مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية.
    Era esencial tener en cuenta las características culturales, políticas e históricas específicas de cada Estado parte al adoptar decisiones acerca de la estructura y las funciones de los organismos de lucha contra la corrupción y otros mecanismos anticorrupción. UN فمن الضروري جداً مراعاة الخصائص الثقافية والسياسية والتاريخية الفريدة لكل دولة طرف عند اتخاذ القرار بشأن هيكل ووظائف وكالات مكافحة الفساد وآليات مكافحة الفساد الأخرى.
    a) Seminario sobre la estructura y las funciones de los órganos principales de las Naciones Unidas; UN )أ( حلقة دراسية عن هيكل ووظائف اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة؛
    a) Seminario sobre la estructura y las funciones de los órganos principales de las Naciones Unidas; UN )أ( حلقة دراسية عن هيكل ووظائف اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة؛
    Comprendemos mejor el análisis y la declaración del Secretario General sobre la necesidad de mejorar y, de hecho, cambiar la estructura y las funciones de la Organización, vital para la credibilidad y la supervivencia misma de las Naciones Unidas, lo que siempre hemos pedido. UN ولقد ازددنا فهما لتحليل وبيان الأمين العام فيما يتعلق بضرورة تحسين - وفي الواقع تغيير - هيكل ووظائف المنظمة، الذي يبدو الآن ضرورة لمصداقية وبقاء الأمم المتحدة ذاتها - وهو الشيء الذي دعونا إليه دائما.
    - Medidas de recuperación/rehabilitación para recuperar la estructura y las funciones de los ecosistemas en que se haya registrado una degradación grave y donde haya pruebas evidentes de un alto nivel de recuperación. UN - إجراءات الانتعاش/الإصلاح التي يتعين اتخاذها لتحقيق انتعاش هيكل ووظائف النظم الإيكولوجية عندما يحدث تردي حاد ويوجد دليل على مستويات عالية من مرونة الطبيعة؛
    La Comisión Consultiva ha aplazado el examen de los cambios propuestos en la estructura y las funciones de las dependencias arrendatarias, incluido el fortalecimiento de la Capacidad Permanente de Policía y el establecimiento del Servicio Permanente de Asesoramiento en Cuestiones Judiciales y Penitenciarias, a la espera de una decisión de la Asamblea General sobre este asunto y de cualquier propuesta posterior del Secretario General. UN وأرجأت اللجنة الاستشارية النظر في التغييرات المقترح إدخالها على هيكل ووظائف الوحدات المستضافة، بما في ذلك تعزيز قدرة الشرطة الدائمة، وإقامة العدل، والقدرة الدائمة لجهاز الإصلاح، ريثما يصدر قرار من الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وأي مقترحات لاحقة يصدرها الأمين العام.
    Publicación en forma de preguntas y respuestas que permiten comprender los principios de la Carta y la estructura y las funciones de las Naciones Unidas. UN نهج ينبني على طريقة السؤال والجواب لفهم مبادئ الميثاق وهيكل ووظائف اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد