ويكيبيديا

    "la evaluación a fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم المتعمق
        
    • للتقييم المتعمق
        
    • بالتقييم المتعمق
        
    • التقييم المعمق
        
    • تقييم متعمق
        
    • التقرير المتعمق
        
    • التقييم المتعمّق
        
    • للتقييمات المتعمقة
        
    • والتقييم المتعمق
        
    • التقييمات المتعمقة
        
    • الدراسة المتعمقة
        
    • التقييم المتعمﱢق
        
    • للتقييم المتعلق
        
    • للتقييم المعمق
        
    El orador se declara satisfecho por los resultados obtenidos y espera que la evaluación a fondo del programa que la ONUDI realizó recientemente permita consolidarlos. UN وأعرب عن سروره بالنتائج التي تحققت وعن أمله في أن يساعد التقييم المتعمق للبرنامج الذي أجري مؤخرا على توطيد تلك النتائج.
    B. Decisión sobre la evaluación a fondo del Programa sobre Protección y Asistencia Internacionales a Refugiados: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    B. Decisión sobre la evaluación a fondo del programa sobre UN باء ـ مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية
    Varias delegaciones lamentaron que aún no se hubieran creado la base de datos de derechos humanos y el grupo de tareas sobre coordinación entre organismos, recomendados en la evaluación a fondo. UN وأعرب عدد من الوفود عن أسفهم ﻷنه لم يجر بعد إنشاء قاعدة بيانات حقوق اﻹنسان وقوة العمل المعنية بالتنسيق بين الوكالات، الموصى بهما في التقييم المتعمق.
    Examen trienal de la evaluación a fondo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    5. Al realizar la evaluación a fondo se examinaron las siguientes categorías de información: UN ٥ - وجرى استعراض الفئات التالية من المعلومات عند إجراء التقييم المتعمق:
    la evaluación a fondo reveló que muchos de los usuarios finales de los productos del programa principal los habían utilizado y considerado satisfactorios. UN ويتبين من التقييم المتعمق أن نواتج البرنامج الرئيسي التي وصلت المستخدمين النهائيين قد أفادت الكثيرين.
    El informe mismo de la evaluación a fondo no fue presentado a la Comisión. UN أما تقرير التقييم المتعمق ذاته فلم يقدم الى اللجنة.
    Las dependencias sustantivas informaron de la evaluación a fondo sólo a nueve de los 53 centros de coordinación nacionales o personas que desempeñan funciones de enlace. UN ولم تبلغ الوحدات المواضيعية سوى ٩ من مراكز التنسيق الوطنية وأفراد الاتصال اﻟ ٥٣ بتقرير التقييم المتعمق.
    Varias delegaciones lamentaron que aún no se hubieran creado la base de datos de derechos humanos y el grupo de tareas sobre coordinación entre organismos, recomendados por la evaluación a fondo. UN وأعرب عدد من الوفود عن أسفهم ﻷنه لم يجر بعد إنشاء قاعدة بيانات حقوق اﻹنسان وقوة العمل المعنية بالتنسيق بين الوكالات، الموصى بهما في التقييم المتعمق.
    B. Decisión sobre la evaluación a fondo del Programa sobre Protección y Asistencia Internacionales a Refugiados: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    B. Decisión sobre la evaluación a fondo del programa sobre Protección y Asistencia Internacionales a Refugiados: Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas UN باء ـ مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Informe sobre la marcha de la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha UN تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية
    Informe sobre la marcha de la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha UN تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية
    y Corr.1 informe final de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لمكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البدء
    y Corr.1 el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة
    En la evaluación a fondo se propuso: UN وقد اقترح التقييم المتعمق ما يلي:
    La recomendación 28 de la evaluación a fondo trata de la cuestión de las necesidades y gastos administrativos. UN وتتناول التوصية ٨٢ من التقييم المتعمق مسألة الاحتياجات والتكاليف اﻹدارية.
    Examen trienal de la evaluación a fondo del programa UN الاستعراض الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق
    Informe sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: etapa de puesta en marcha UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق لحفظ السلام: مرحلة البدء
    En la recomendación 28 de la evaluación a fondo se abordó la cuestión de las necesidades y gastos administrativos. UN وتتناول التوصية ٢٨ من التقييم المعمق مسألة الاحتياجات والتكاليف اﻹدارية:
    Conclusión de la evaluación a fondo del programa de asuntos políticos en 2007. UN 33 - إنجاز تقييم متعمق للشؤون السياسية في عام 2007.
    En ninguna de las resoluciones ni decisiones del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2002 se hace referencia a la evaluación a fondo. UN ولم يشر أي قرار أو مقرر للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 إلى التقرير المتعمق.
    132. Se acordó que la Comisión examinase las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 38º período de sesiones sobre la evaluación a fondo del PNUFID en una reunión entre períodos de sesiones que convocaría la Mesa ampliada. UN 132- واتفق على أن تنظر اللجنة في التوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن التقييم المتعمّق لليوندسيب أثناء اجتماع يعقد ما بين الدورات يحدّد موعده مكتبها الموسّع.
    Exámenes trienales de la evaluación a fondo sobre asuntos humanitarios, prevención del delito y justicia penal y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات للتقييمات المتعمقة للشؤون الإنسانية، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات
    Agregó que la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas podía y debía incluir el mejoramiento de la labor de los centros mediante el establecimiento de mandatos comunes, la evaluación a fondo y una planificación presupuestaria transparente. UN وأضاف قائلا أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يمكن ويجب أن يشمل تحسين أنشطة المراكز من خلال توحيد الاختصاصات والتقييم المتعمق وتخطيط الميزانية بصورة تتسم بالشفافية.
    Recomendación 1. Examen intergubernamental especializado de las recomendaciones de la evaluación a fondo. UN التوصية 1، استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة لتوصيات التقييمات المتعمقة:
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe final de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa para la fiscalización internacional de drogas (E/AC.51/1998/2) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الختامي لمكتب المراقبة الداخلية عن الدراسة المتعمقة لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات )E/AC.51/1998/2(
    SOBRE la evaluación a fondo DEL PROGRAMA DE DESARME UN التقييم المتعمﱢق لبرنامج نزع السلاح
    Examen trienal de la evaluación a fondo del desarrollo sostenible UN الاستعراض المعمَّق الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعلق بالتنمية المستدامة
    Examen trienal de la evaluación a fondo de la población UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المعمق للسكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد