ويكيبيديا

    "la evaluación de la eficacia del convenio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم فعالية الاتفاقية
        
    • تقييم فعالية اتفاقية
        
    • لتقييم الفعالية
        
    La información concisa y pertinente puede ayudar a la evaluación de la eficacia del Convenio que se pide en el artículo 16. UN حيث أن المعلومات الدقيقة والموضوعية يمكن أن تساعد في عملية تقييم فعالية الاتفاقية التي تنص عليها المادة 16.
    También pide que las Partes presenten informes como medio para proporcionar parte de la información necesaria para la evaluación de la eficacia del Convenio. UN كما تدعو إلى قيام الأطراف بتقديم تقارير كوسيلة لتوفير بعض المعلومات المطلوبة من أجل تقييم فعالية الاتفاقية.
    7. En los informes previstos en el artículo 15 se proporcionará información básica para la evaluación de la eficacia del Convenio. UN 7 - تقدم التقارير التي تعد عملا بالمادة 15 مدخلات جوهرية في تقييم فعالية الاتفاقية.
    El formato de presentación de informes se está revisando en el marco del Convenio de Estocolmo a fin de incorporar mejor la evaluación de la eficacia del Convenio y cumplir la petición relativa a la racionalización. UN يجري في إطار اتفاقية استكهولم تنقيح استمارة الإبلاغ من أجل العمل بقدر أفضل على استيعاب تقييم فعالية الاتفاقية وبغية الاستجابة للطلب على الترشيد.
    En las segundas reuniones extraordinarias simultáneas, se iniciaron proyectos en apoyo de la segunda fase del plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia del Convenio de Estocolmo, que incluyeron, entre otros, la sexta ronda del estudio sobre la leche humana. UN وبدأ في تنفيذ المشروعات التي تسهم في المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في تقييم فعالية اتفاقية استكهولم مثل الجولة السادسة للاستبيان الخاص بلبن الأم خلال الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية.
    La Conferencia de las Partes establecerá un grupo de trabajo sobre evaluación de la eficacia a fin de coordinar y supervisar la evaluación de la eficacia del Convenio. UN 14 - سيُنشئ مؤتمر الأطراف فريقاً عاملاً لتقييم الفعالية لتنسيق تقييم فعالية الاتفاقية والإشراف عليه.
    En el artículo 16 se identifican tres tipos de información sobre los que debería basarse la evaluación de la eficacia del Convenio: UN 11- تحدد المادة 16 ثلاثة مسارات رئيسية من المعلومات ينبغي أن يستند إليها تقييم فعالية الاتفاقية:
    la evaluación de la eficacia del Convenio tiene por objeto determinar si las medidas dispuestas en el Convenio y aplicadas por las Partes han tenido los efectos deseados. UN 1 - يهدف تقييم فعالية الاتفاقية إلى تقييم ما إذا كانت التدابير التي اعتمدتها الأطراف ونفذتها بموجب الاتفاقية قد تركت الأثر المرجوّ.
    Periodicidad de la evaluación de la eficacia: Se llegó a la conclusión de que seis años es el período óptimo para el examen repetitivo de los datos ambientales en el contexto de la evaluación de la eficacia del Convenio. UN 109- وتيرة فترات تقييم الفعالية: انتهى إلى أن فترة ست سنوات تعتبر الفترة الزمنية الأمثل للاستعراض التكراري للبيانات البيئية في سياق تقييم فعالية الاتفاقية.
    Para ello, la Secretaría habría de tener presentes las observaciones recibidas de las Partes sobre sus experiencias con el sistema y en vista de la utilización de los informes nacionales como uno de los elementos para realizar la evaluación de la eficacia del Convenio con arreglo a lo previsto en el artículo 16. UN وعند عمل ذلك يتعين على الأمانة أن تأخذ في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    b) Pedir a la Secretaría que prepare, para que la Conferencia lo examine en su segunda reunión, un proyecto de elementos de un proceso que ayude a la Conferencia de las Partes en la evaluación de la eficacia del Convenio; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة أن تعد مشاريع عناصر لعملية مساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم فعالية الاتفاقية لكي ينظر فيها أثناء اجتماعه الثاني؛
    d) Lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 16, en el sentido de que la evaluación de la eficacia del Convenio se llevará a cabo sobre la base, entre otras cosas, de los informes nacionales presentados con arreglo al artículo 15. UN (د) وتنص الفقرة 3 من المادة 16 على أن يجري تقييم فعالية الاتفاقية على أساس أمور من بينها التقارير الوطنية المقدمة عملاً بالمادة 15.
    ii) A medida que se avance en la aplicación del Convenio, la Conferencia de las Partes quizá tome decisiones que incluyan a las Partes en medidas colectivas en razón de las cuales éstas deban modificar sus planes de aplicación (por ejemplo, la evaluación de la eficacia del Convenio). UN ' 2` ومع المضي في تنفيذ الاتفاقية، قد يتخذ مؤتمر الأطراف مقررات تشرك الأطراف في إجراءات جماعية تتطلب تعديل خطط التنفيذ (مثل تقييم فعالية الاتفاقية).
    También en respuesta a la decisión SC5/16, se ha revisado la versión actual del sistema electrónico de presentación de informes según el formato actualizado y las observaciones recibidas de las Partes sobre sus experiencias con el sistema y en vista de la utilización de los informes nacionales como uno de los elementos para realizar la evaluación de la eficacia del Convenio con arreglo a lo previsto en el artículo 16. UN 8 - واستجابةً كذلك للمقرر ا س - 5/16 جرى تنقيح النسخة الحالية من النظام الإلكتروني لتقديم التقارير استناداً إلى نموذج تقديم التقارير المحدّث والتعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    Se trata de una condición previa para mantener la coherencia entre las estimaciones de las liberaciones y la detección de tendencias a lo largo del tiempo para apoyar la evaluación de la eficacia del Convenio de Estocolmo. UN ويمثل هذا شرطاً أساسياً للحفاظ على اتساق تقديرات الإطلاقات بمرور الوقت وكشف الاتجاهات الزمنية لدعم تقييم فعالية اتفاقية استكهولم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد