ويكيبيديا

    "la evaluación de los recursos forestales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم موارد الغابات
        
    • تقييم الموارد الحرجية
        
    • لتقييم موارد الغابات
        
    • لتقييم الموارد الحرجية
        
    • بتقييم الموارد الحرجية
        
    • تقييمات موارد الغابات
        
    • وتقييم الموارد الحرجية
        
    • تقييم لموارد الغابات
        
    • وتقدير الموارد الحراجية
        
    • تقديرات الموارد الحرجية
        
    • التقييم العالمي لموارد الغابات
        
    Se ha hecho notar que, en la evaluación de los recursos forestales de 1990 sólo unos pocos países se ocuparon de hacer ese ajuste. UN ولوحظ أن ذلك التكيف قد تم في بعض البلدان فقط، في تقييم موارد الغابات لعام ١٩٩٠.
    la evaluación de los recursos forestales sólo puede ser útil si existen las instituciones pertinentes que hagan uso de tal información; UN فلا فائدة ترجى من تقييم موارد الغابات إذا لم توجد المؤسسات اللازمة لاستعمال المعلومات الناتجة؛
    v) La comparabilidad mejoraría con la introducción de definiciones comunes en la evaluación de los recursos forestales de todas las regiones del mundo. UN ' ٥ ' ويمكن تحسين امكانية المقارنة عن طريق إدخال تعاريف موحدة في تقييم الموارد الحرجية لجميع مناطق العالم.
    Además, es preciso destacar que el hecho de aplicar incluso los métodos de valoración más tradicionales se basa en gran medida en la disponibilidad de datos adecuados, parte de los cuales deben proceder de la evaluación de los recursos forestales. UN وينبغي التأكيد أيضا على أن تطبيق حتى أساليب التقييم التي تتبع التقاليد أكثر من غيرها يعتمد بشدة على ما هو متاح من بيانات أفضل، التي ينبغي أن ينشأ جزء منها من تقييم الموارد الحرجية.
    Los recursos de personal profesional que se emplean en la evaluación de los recursos forestales equivalen a media jornada de una persona. UN وتعادل موارد الموظفين الفنيين المتاحة لتقييم موارد الغابات نصف وقت عمل شخص واحد.
    Nueve miembros de la Asociación aportaron sus conocimientos especializados para preparar la evaluación de los recursos forestales mundiales correspondiente a 2010. UN وأتاح تسعة أعضاء فـي الشراكة التعاونية خبراتهم لوضع المخطط الأولي لتقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2010.
    C. Reunión del Grupo de especialistas CEPE/FAO encargado de la evaluación de los recursos forestales de las UN جيم - اجتماع فريق الاخصائيين التابعين للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذية والزراعة المعني بتقييم الموارد الحرجية في المنطقتين الشمالية والمعتدلة المناخ
    Mejorar la evaluación de los recursos forestales nacionales y lograr que la información sobre la ordenación sostenible de los bosques sea fácilmente accesible UN تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع
    Recientemente esa información se ha recopilado y se ha facilitado a escala mundial en el estudio de 1998 de la FAO sobre la situación y los progresos realizados en relación con la ejecución de los programas forestales nacionales y en State of the World ' s Forests, 19994 y la evaluación de los recursos forestales del año 2000 de la FAO. UN وقد جمعت معلومات ونشرت مؤخرا على نطاق عالمي في تقارير منظمة الأغذية والزراعة التالية: الدراسة الاستقصائية لعام 1998 بشأن حالة تنفيذ البرامج الوطنية للغابات والتقدم المحرز في تنفيذها، وحالة الغابات في العالم لعام 1999()، وتقييم الموارد الحرجية لعام 2000.
    la evaluación de los recursos forestales de 2010 podría incorporarse directamente en los informes al noveno período de sesiones, que se celebrará en 2011. UN فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011.
    Es imposible en estos momentos " presentar la factura " de lo que costará la ampliación propuesta para la evaluación de los recursos forestales. UN ولا يمكن في الوقت الحاضر " تقديم كشف بحساب " التوسيع المقترح في تقييم موارد الغابات.
    Lo que pueda lograrse en la evaluación de los recursos forestales en cooperación con otros asociados depende en gran medida de los recursos que se puedan movilizar para esos fines. UN وما يمكن تحقيقه من تقييم موارد الغابات بالتعاون مع سائر الشركاء، يتوقف إلى حد كبير على الموارد التي يمكن تعبئتها لهذا الغرض.
    Actualmente la evaluación de los recursos forestales que lleva a cabo la FAO proporciona información a escala mundial y presenta resultados desglosados por países y por unidades subnacionales. UN ويوفر حاليا تقييم موارد الغابات الذي تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة تغطية عالمية ويتوصل إلى نتائج حسب البلد والوحدة دون الوطنية.
    También cabe destacar que la aplicación de los métodos de valoración, incluso los más tradicionales, depende en gran medida de la disponibilidad de datos mejores, parte de los cuales deben ser el resultado de la evaluación de los recursos forestales. UN ولا بد من التأكيد أيضا على أن حتى تطبيق أكثر طـــرق التقييم تمسكا بالتقاليد يعتمد بشدة على توافر بيانات أفضل يأتي جانب منها أساسا من تقييم موارد الغابات.
    Los trabajos de la CEPE se utilizan en la evaluación de los recursos forestales, coordinada por la FAO. UN وتستخدم أعمال هذه اللجنة في دراسة تقييم الموارد الحرجية التي تنسقها منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Estas actividades contribuirán a dar mayor calidad a las evaluaciones de los recursos forestales a nivel nacional y servirán para la evaluación de los recursos forestales mundiales de la FAO en el 2000; UN وسوف يسهم ذلك في جودة تقييمات الموارد الحرجية على الصعيد الوطني وفي عملية تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛
    En el contexto de la evaluación de los recursos forestales, la FAO prepara información fiable sobre los recursos forestales de los territorios pertinentes. UN وتقوم المنظمة في إطار تقييم الموارد الحرجية بإعداد معلومات موثوقة عن هذه الموارد في الأقاليم المعنية.
    Los manglares son bosques de particular importancia que fueron objeto de atención especial en la evaluación de los recursos forestales Mundiales 2005. UN 11 - وتتسم غابات المنغروف بأهمية بالغة أوليت اهتماما خاصا في تقييم الموارد الحرجية في العالم عن عام 2005.
    54. En el momento de preparar este informe, prácticamente no había fondos para financiar la labor necesaria en relación con la evaluación de los recursos forestales 2000. UN ٥٤ - إن اﻷعمال المطلوبة لتقييم موارد الغابات لعام ٢٠٠٠ غير ممولة إلى حد كبير، عند كتابة هذا التقرير.
    Tradicionalmente la evaluación de los recursos forestales se ha referido a los bosques de zonas tropicales húmedas y templadas. UN ٥١ - وظل المفهوم التقليدي لتقييم الموارد الحرجية يركز على الغابات في المناطق الاستوائية والمعتدلة.
    En cooperación con la FAO, la Secretaría de la Comunidad del Pacífico apoya a países insulares del Pacífico en los ámbitos relacionados con la evaluación de los recursos forestales Mundiales, el informe " Estado de los Recursos Genéticos Forestales en el Mundo " y el trabajo conjunto por conducto de la Comisión Forestal de Asia y el Pacífico. UN 43 - وبالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، تدعم أمانة جماعة المحيط الهادئ بلدان جزر المحيط الهادئ في المجالات المتعلقة بتقييم الموارد الحرجية العالمية، والتقرير المعنون " حالة الموارد الجينية الحرجية في العالم " ، والعمل معا من خلال لجنة الغابات لآسيا والمحيط الهادئ.
    f) La integración de indicadores de ordenación forestal sostenible en la evaluación de los recursos forestales. UN )و( إدماج مؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات في تقييمات موارد الغابات.
    En el bienio 1998-1999 la actividad prioritaria será la preparación por la CEPE/FAO de la evaluación de los recursos forestales del año 2000 en la zona templada boreal, que comprende una serie de indicadores nuevos cuyo objetivo es comprobar si se avanza en la ordenación forestal sostenible en la región. UN وسيكون النشاط ذو اﻷولوية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو قيام اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا/منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بإعداد تقييم لموارد الغابات المعتدلة والشمالية لعام ٢٠٠٠، بما في ذلك مجموعة من المؤشرات الجديدة التي ترمي الى رصد التقدم المحرز نحو إدارة الغابات بصورة مستدامة في المنطقة.
    La información obtenida a través de satélites se utiliza para abordar cuestiones de importancia social y económica en esferas tales como la seguridad alimentaria, la ordenación del suelo, la reducción de desastres y la gestión de emergencias, la ordenación de la agricultura y la pesca, la evaluación de los recursos forestales, la salud mundial, la vigilancia del medio ambiente y la planificación del desarrollo. UN ويجري استخدام المعلومات المستمدة من هذه السواتل لمعالجة مسائل ذات أهمية اجتماعية واقتصادية في مجالات مثل الأمن الغذائي وادارة الأراضي والحد من الكوارث وادارة حالات الطوارئ وادارة الزراعة ومصايد الأسماك وتقدير الموارد الحراجية والعناية بالصحة ورصد البيئة وتخطيط التنمية على النطاق العالمي.
    Si bien se han presentado diversas iniciativas a nivel nacional e internacional para mejorar la reunión, el análisis y la disponibilidad de información, tal vez sea necesario un criterio más sistemático, mediante la evaluación de los recursos forestales. UN وفي حين اتخذت مبادرات عديدة على الصعيدين الوطني والدولي لتحسين جمع البيانات وتحليلها وتوافرها، قد تكون هناك حاجة الى نهج أكثر تنظيما، مثلا عن طريق تقديرات الموارد الحرجية في العالم.
    la evaluación de los recursos forestales mundiales 2005, se completó y sus resultados se publicaron en 2006. UN وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد