ويكيبيديا

    "la evaluación estratégica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقييم الاستراتيجي
        
    • التقييم اﻻستراتيجي يمكن
        
    • للتقييم الاستراتيجي
        
    • والتقييم الاستراتيجي
        
    La Directora convino también en presentar a la Junta los resultados de la evaluación estratégica. UN ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي.
    La Directora convino también en presentar a la Junta los resultados de la evaluación estratégica. UN ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي.
    La Directora convino también en presentar a la Junta los resultados de la evaluación estratégica. UN ووافقت المديرة كذلك على أن نتائج التقييم الاستراتيجي يمكن تقديمها للمجلس التنفيذي.
    Se fomentará la expansión de las actividades de evaluación, particularmente la evaluación estratégica, temática e independiente de algunos programas. UN وسوف يجرى تشجيع التوسع في تقييم اﻷنشطة ولا سيما التقييم الاستراتيجي والمواضيعي والمستقل لبرامج منتقاة .
    El principio fundamental de la evaluación estratégica es que las dimensiones políticas, programáticas y de seguridad de la labor de las Naciones Unidas deben estar estrechamente vinculadas y reforzarse mutuamente, en un enfoque armonioso de tres vías. UN وتتمثل الركيزة الأساسية للتقييم الاستراتيجي في أن الأبعاد السياسية والأمنية والبرنامجية للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة يجب أن ترتبط ارتباطا وثيقا وأن تتآزر في إطار نهج متناغم ثلاثي المسارات.
    Durante este período, el Comité ha colaborado asimismo con la OMS en la realización de estudios introductorios para tecnologías anticonceptivas y la evaluación estratégica de programas de salud reproductiva. UN وتعاون المجلس أيضا مع منظمة الصحة العالمية طوال هذه الفترة لإجراء بحوث استعمال تكنولوجيات منع الحمل والتقييم الاستراتيجي لبرامج الصحة الإنجابية.
    Celebró consultas oficiosas sobre la evaluación estratégica de las cuestiones institucionales que tienen mayor prioridad para la organización. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    Celebró consultas oficiosas sobre la evaluación estratégica de las cuestiones institucionales que tienen mayor prioridad para la organización. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    Mejor aplicación de los mandatos por medio de la evaluación estratégica UN تحسين تنفيذ الولايات من خلال التقييم الاستراتيجي
    Las conclusiones de la evaluación estratégica figuran en el anexo II. UN وترد نتائج هذا التقييم الاستراتيجي في المرفق الثاني.
    En la evaluación estratégica se ha determinado que los factores siguientes son los más importantes: UN وأبرز التقييم الاستراتيجي بدقّة محركات الصراع التالية باعتبارها حاسمة للغاية:
    Informe resumido de la evaluación estratégica de la función del PMA en la esfera de la protección social y las redes de seguridad, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لدور البرنامج في الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ورد الإدارة عليه
    Cada vez se invita más a los funcionarios regionales encargados de la supervisión y evaluación a formar parte de los comités directivos encargados de la evaluación estratégica en los países. UN ويدعى موظفو الرصد والتقييم الإقليميون بصورة متزايدة إلى الانضمام إلى لجان توجيه التقييم الاستراتيجي على الصعيد القطري.
    Informe resumido de la evaluación estratégica de las asociaciones en el marco de la transición de la ayuda alimentaria a la asistencia alimentaria, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي للتحول من المعونة الغذائية إلى المساعدة الغذائية: العمل في شراكة، ورد الإدارة عليه
    Informe resumido de la evaluación estratégica del proceso de adaptación al cambio de las oficinas del PMA en los países, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لكيفية تكيُّف المكاتب القطرية للبرنامج مع عملية التغيير، ورد الإدارة عليه
    Informe resumido de la evaluación estratégica de la función del PMA para poner fin a la perpetuación del hambre, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لدور البرنامج في إنهاء الجوع الطويل الأجل، ورد الإدارة عليه
    Tan pronto esté terminada la evaluación estratégica se dispondrá de información suficiente para elaborar un conjunto integrado de subproyectos para cubrir las necesidades básicas de electricidad de la zona y calcular su costo. UN وستتاح مع إنجاز التقييم الاستراتيجي معلومات كافية لتصميم وتقدير تكلفة مجموعة متكاملة من المشاريع الفرعية للوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للمنطقة من الكهرباء.
    En su informe, el Secretario General apoyó en general el enfoque estratégico de tres vertientes definido en la evaluación estratégica que figuraba en el anexo del informe como base de la actuación de las Naciones Unidas en Somalia. UN وأيد الأمين العام بصورة عامة في تقريره النهج الاستراتيجي الثلاثي المسارات، على النحو المحدد في التقييم الاستراتيجي المرفق بالتقرير، باعتباره أساسا لمشاركة الأمم المتحدة في الصومال.
    la evaluación estratégica es un medio que permite una respuesta integrada a la situación en Somalia y que los altos funcionarios determinen la modalidad adecuada de participación de las Naciones Unidas. UN ويوفر التقييم الاستراتيجي الوسيلة اللازمة للاضطلاع باستجابة متكاملة للحالة في الصومال ويسمح لكبار صناع القرار تحديد الشكل الملائم لاشتراك الأمم المتحدة.
    En el presente resumen se presentan las conclusiones principales de la evaluación estratégica, aprobadas por el equipo de tareas integrado para Somalia el 25 de febrero de 2008. UN 4 - ويقدم هذا الموجز النتائج الرئيسية للتقييم الاستراتيجي كما وردت في النسخة الكاملة التي اعتمدتها فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال في 25 شباط/فبراير 2008.
    El examen estructural y la evaluación estratégica realizados por la UNMIS y las conclusiones de la misión de asistencia técnica constituyen una base sólida y completa para planificar y llevar a cabo esos importantes ajustes. UN ويقدم الاستعراض الهيكلي والتقييم الاستراتيجي اللذين أجرتهما البعثة، ونتائج بعثة التقييم التقني، أساسا سليما وشاملا لتخطيط تلك التعديلات الهامة وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد