No obstante, la evolución económica y social de la región se polarizó más en 2012. | UN | غير أن التطورات الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة شهدت مزيداً من الاستقطاب في عام 2012. |
El presente informe no sólo destacaba la evolución económica reciente en los territorios ocupados, sino que presentaba también propuestas relativas a actividades de cooperación técnica. | UN | وقال إن التقرير الحالي لا يبرز فقط التطورات الاقتصادية الحديثة في اﻷرض المحتلة ولكنه يعرض أيضا مقترحات خاصة بأنشطة التعاون التقني. |
Es preciso señalar que los cambios que se han operado en Europa afectan a la región del Mediterráneo y que la evolución económica, social, política y de seguridad en esa región puede tener consecuencias para Europa. | UN | ومن المفيد أن نقول ان التغيرات التي وقعت في أوروبا تتصل باقليم البحر المتوسط وأن التطورات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية واﻷمنية في هذا الاقليم يمكن أن يكون لها تأثير في أوروبا. |
Resumen del estudio de la evolución económica y social en la región | UN | التعاون اﻹقليمي موجز الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية |
Resumen de la evolución económica y social en la | UN | موجز للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة |
Resumen del estudio de la evolución económica y social en la región | UN | موجز دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة |
la evolución económica internacional fue generalmente desfavorable. | UN | ولم تكن التطورات الاقتصادية الدولية مواتية عموما. |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1996 | UN | موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ١٩٩٦ |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1997 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ٧٩٩١ |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1997 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ٧٩٩١ |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1998 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ١٩٩٨ |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1998 | UN | موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في عام ١٩٩٨. |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1998 | UN | موجز عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في عام ١٩٩٨. |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 1999 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 1999 |
Resumen de la evolución económica y social en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, 2000 | UN | موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا 2000 |
Resumen del examen de la evolución económica y social en la | UN | موجز الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في |
i) Evaluación de la evolución económica mundial desde la UNCTAD X y sus efectos; | UN | `1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر؛ |
Atención a la enseñanza y la investigación relacionadas con la evolución económica de América Latina, gestión del instituto y organización de conferencias internacionales | UN | تركّز العمل على التدريس والبحث المتصلين بالتطورات الاقتصادية في أمريكا اللاتينية، وإدارة المعهد، وتنظيم المؤتمرات الدولية |
Por otra parte, la evolución de la inversión subraya las diferencias que se observan en la evolución económica de las subregiones de América Latina y el Caribe. | UN | ويكشف فحص لحالة الاستثمار عن صورة واضحة لتباين الاتجاهات الاقتصادية في المنطقتين الفرعيتين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Es encomiable la reciente decisión del Banco Mundial de reducir el tiempo de espera según la evolución económica del país. | UN | وقد رحب المتكلم بالقرار الذي اتخذه البنك الدولي مؤخرا بخفض فترة الانتظار في ضوء التطور الاقتصادي للبلد. |