ويكيبيديا

    "la excelencia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالامتياز في
        
    • التفوق في
        
    • التميز في
        
    • الامتياز في
        
    • والامتياز في
        
    • للامتياز في
        
    • للتميز في
        
    • بالتفوق في
        
    • للتفوق في
        
    • بالتميز في
        
    • على التميّز في
        
    • والتفوق في
        
    Constituye el galardón internacional de mayor prestigio en reconocimiento de la excelencia en la administración pública. UN وتمثل هذه الجائزة أرفع مستوى للاعتراف بالامتياز في الخدمة العامة على المستوى الدولي.
    Son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    Tiene por objetivo contribuir a alcanzar la excelencia en la administración de programas de población de calidad nacionales, regionales e internacionales. UN وتتمثل رسالة المجلس في العمل من أجل تحقيق التفوق في إدارة البرامج السكانية الجيدة على الصعد القطري والإقليمي والدولي.
    Destacando la importancia del Premio para fomentar la excelencia en la esfera de la población y el desarrollo con miras a la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible, UN وإذ تؤكد أهمية الجائزة في تشجيع التفوق في مجال السكان والتنمية من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    la excelencia en la gestión se definió como sexta esfera prioritaria, que apoyará la realización de las otras cinco esferas prioritarias. UN واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى.
    También se incluyó una sexta esfera de atención prioritaria sobre la excelencia en la gestión. UN وتم أيضا تحديد مجال سادس من هذه المجالات هو الامتياز في مجال الإدارة.
    Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    Los premios son el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en la administración pública. UN والجائزة تجسيدٌ لأرفع درجات الاعتراف الدولي بالامتياز في مجال الخدمة العامة.
    En ese contexto, queremos subrayar la necesidad de lograr una distribución geográfica equitativa y un equilibrio en el género, especialmente en la formulación de políticas en la Secretaría, sin comprometer la excelencia en la calidad del personal, que es la fuerza de esta Organización. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد ضرورة تحقيق التوزيع الجغرافي المتكافئ والتوازن الجنساني، ولا سيما على صعيد صنع السياسات داخل الأمانة العامة، دون مساس بالامتياز في نوعية الموظفين الذي هو مصدر قوة المنظمة.
    Esta recomendación es compatible con las iniciativas que se están aplicando en relación con la excelencia en la gestión y la eficacia organizacional. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة: تتفق هذه التوصية مع المبادرات المتواصلة المرتبطة بالامتياز في الإدارة والفعالية التنظيمية.
    El Premio constituye un reconocimiento internacional de la excelencia en la administración pública y premia los logros y las contribuciones de las instituciones que prestan servicios públicos que conducen a una administración pública más eficaz y receptiva en todos los países del mundo y tiene por objeto difundir las iniciativas para su aplicación en otros lugares. UN وجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة هي بمثابة اعتراف دولي بالامتياز في مجال الخدمة العامة واحتفاء بالإنجازات والإسهامات الابتكارية لمؤسسات الخدمة العامة في العمل على إيجاد إدارة عامة أكثر فعالية وقدرة على تلبية الاحتياجات في مختلف بلدان العالم، كما أنها تهدف إلى تعميم المبادرات كي تتم محاكاتها.
    El Premio constituye un reconocimiento internacional de la excelencia en la administración pública y premia los logros y las contribuciones de las instituciones que prestan servicios públicos que conducen a una administración pública más eficaz y receptiva en todos los países del mundo y tiene por objeto difundir las iniciativas para su aplicación en otros lugares. UN وجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة هي بمثابة اعتراف دولي بالامتياز في مجال الخدمة العامة واحتفاء بالإنجازات والإسهامات الابتكارية لمؤسسات الخدمة العامة في العمل على إيجاد إدارة عامة أكثر فعالية وقدرة على تلبية الاحتياجات في مختلف بلدان العالم، كما أنها تهدف إلى تعميم المبادرات كي تتم محاكاتها.
    El año 2008 se dedicó al establecimiento de las políticas, estrategias e instrumentos internos que servirán de base para el logro de la excelencia en la gestión. UN وكُرس عام 2008 لوضع السياسات والاستراتيجيات والأدوات الداخلية التي تُشكل الأساس لتحقيق التفوق في الإدارة.
    la excelencia en los deportes para los discapacitados; y UN الحرص على أن يحقق المعوقون التفوق في الألعاب الرياضية؛
    Además, se esbozan las necesidades de capacidad y recursos para aumentar la excelencia en la creación de una cultura de evaluación y una organización orientada al aprendizaje. UN وتوضح المذكرة أيضا القدرات والموارد اللازمة من أجل تعزيز التفوق في تنمية ثقافة التقييم وبناء منظمة تشجع التعلم.
    Elevar los controles y los criterios para conseguir la excelencia en el proceso educativo; UN الارتقاء بضوابط ومعايير تحقيق التميز في العملية التعليمية؛
    El 4% restante se mantendría como reserva para fomentar la excelencia en el desempeño de las funciones y la flexibilidad para responder en situaciones especiales. UN وسوف تُستبقى اﻟ ٤ في المائة الباقية كاحتياطي لتشجيع الامتياز في اﻷداء وجعل المرونة جزءا دائما في الاستجابة إلى الفرص الناشئة.
    El Gobierno está decidido a lograr que Australia, una vez más, sea líder de la innovación y de la excelencia en cuanto a proteger y promover los derechos humanos de la mujer. UN والحكومة مصممة على ضرورة أن تتصدر أستراليا مرة أخرى عملية التجديد والامتياز في حماية وتعزيز حقوق المرأة.
    1999 Premio del Ministerio de Relaciones Exteriores a la excelencia en materia de política exterior UN 1999 جائزة وزارة الخارجية للامتياز في مجال السياسة الخارجية
    Propusieron que la Comisión considerara la posibilidad de otorgar anualmente un premio a la excelencia en la aplicación de TIC en el campo de la ciencia, la tecnología y la ingeniería que promoviera el desarrollo. UN واقترحوا أن تنظر اللجنة في تخصيص جائزة سنوية تقديرا للتميز في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة الداعمة للتنمية.
    Ese Premio constituye el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en el ámbito de la administración pública. UN وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة.
    Premio Diamante a la excelencia en el ejercicio del derecho, 1993 UN الجائزة الماسية للتفوق في مهنة القانون، 1993
    El Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas es el reconocimiento internacional más prestigioso de la excelencia en el servicio público. UN وتُعدُّ جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة أرفع اعتراف دولي بالتميز في الخدمة العامة.
    El Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas se había creado con el objetivo de descubrir las innovaciones más recientes en materia de gobernanza, recompensar la excelencia en la función pública, mejorar la imagen y el prestigio de la función pública, fomentar la profesionalidad, aumentar la confianza en la administración y compartir prácticas eficaces. UN وقد استُحدثت جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة من أجل اكتشاف أحدث الابتكارات في مجال الحوكمة والمكافأة على التميّز في مجال الخدمة العامة وإبراز صورة الخدمة العامة ومكانتها وتعزيز الروح المهنية وتعزيز الثقة في الحكومات وتبادل الممارسات الناجحة.
    El Ministerio, que pretende ser una organización al servicio de la gente y estar a la vanguardia del desarrollo humano, dedica atención preferente a la potenciación del papel de la juventud, la participación sin exclusiones y la excelencia en el deporte. UN وتتمثل رؤية الوزارة لنفسها في أنها منظمة دينامية هدفها الأساسي هو تحقيق التنمية البشرية مع التركيز بصفة خاصة على تمكين الشباب، والمشاركة الكاملة، والتفوق في الألعاب الرياضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد