ويكيبيديا

    "la explosión de minas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انفجار ألغام
        
    • انفجار الألغام
        
    • انفجار لغم
        
    • لانفجار ألغام
        
    • لانفجار الألغام
        
    • تفجر الألغام
        
    • لألغام
        
    Personas que resultaron muertas o heridas por la explosión de minas o material bélico de otro tipo UN الأشخاص الذين قتلوا أو أصيبوا بجروح جراء انفجار ألغام أو متفجرات
    Ninguna persona muerta o herida por la explosión de minas o municiones o artefactos explosivos de otro tipo UN لم يقتل أو يصب أحد بأذى من جراء انفجار ألغام وذخائر
    Los disparos de armas de fuego o la explosión de minas han producido heridas a un total de 344 personas. UN وقد أدى إطلاق النار أو انفجار ألغام إلى جرح ما مجموعه 344 فردا.
    Además, muchos niños han muerto o han quedado discapacitados por la explosión de minas abandonadas por Potencias coloniales. UN كما أن الكثيرين منهم فقدوا أرواحهم أو تعرضوا للإعاقة بسبب انفجار الألغام التي زرعتها الدول الاستعمارية.
    El número de víctimas entre los civiles a causa de la explosión de minas es alto. UN وعدد الضحايا من المدنيين بسبب انفجار الألغام مرتفع.
    Así, 200 militares, a quienes se amputó un miembro o quienes han perdido el uso de sus piernas como resultado de la explosión de minas, reciben actualmente cuidados médicos en el hospital del ejército en Bujumbura. UN فعلاً فإنه يجري حالياً في مستشفى بوجنبورا العسكري معالجة ٠٠٢ جندي بتر أحد أطرافهم أو فقدوا سيقانهم من جراء انفجار لغم.
    Desde julio, dos civiles han muerto y 10 han sufrido heridas como resultado de la explosión de minas y munición. UN وقــــد توفي مدنيان وأصيب 10 آخرين بجروح منذ تموز/يوليه نتيجة لانفجار ألغام وعتاد.
    Los disparos de armas de fuego o la explosión de minas han producido heridas a un total de 344 personas. IV. Aspectos financieros UN وجُرح ما مجموعه 344 فردا نتيجة لإطلاق النار أو لانفجار الألغام.
    Entre 40.000 y 70.000 personas presentan mutilaciones debidas principalmente a accidentes causados por la explosión de minas terrestres. UN ويوجد ما بين 000 40 و000 70 شخص أصيبوا بتشوهات ناجمة أساساً عن انفجار ألغام برية.
    Siete soldados ucranianos resultaron heridos tras la explosión de minas terrestres. UN ولقد أصيب سبعة جنود أوكرانيين بجروح بسبب انفجار ألغام أرضية.
    Durante ese mismo período, el personal sanitario también hubo de pagar un elevado precio: siete fueron las víctimas mortales y 21 los heridos como resultado de la explosión de minas antivehículo en el Zaire, Rwanda y Mozambique. UN وفي غضون الفترة ذاتها، دفع العاملون في مجال الرعاية الطبية ثمنا باهظا أيضا، حيث قتل سبعة وجرح واحد وعشرون بجراح شديدة نتيجة انفجار ألغام مضادة للمركبات في زائير ورواندا وموزامبيق.
    1.2.1 Ninguna persona muerta o herida por la explosión de minas o municiones o artefactos explosivos de otro tipo UN 1-2-1 ما من أحد قتل أو أصيب بأذى جراء انفجار ألغام أو متفجرات
    Una media de cuatro personas al mes es víctima de la explosión de minas y granadas activas. UN كما أن معدل سقوط الضحايا هو 4 ضحايا شهرياً نتيجة انفجار ألغام/قذائف غير متفجرة.
    Desde enero, un niño pequeño ha resultado muerto y nueve civiles libaneses han resultado heridos como consecuencia de la explosión de minas y otros artefactos. UN ومنذ شهر كانون الثاني/يناير، قُتل طفل رضيع وجُرح تسعة مدنيين لبنانيين نتيجة انفجار ألغام وذخائر.
    Problemas: Desde la crisis de Kosovo de 1998, 34 personas han resultado muertas y 236 heridas por la explosión de minas y artefactos sin estallar en el noreste de Albania. UN المشاكل التي تواجهها: منذ أزمة كوسوفو في عام 1998، قُتل 34 شخصاً وجُرح 236 إثر انفجار ألغام وذخائر في شمال شرق ألبانيا لم تكن قد انفجرت أثناء العمليات القتالية.
    Planes, adelantos y prioridades: Albania ha puesto en marcha un plan integral de acción antiminas aprobado en 2004, que contempla la reintegración física, social y económica de los supervivientes de la explosión de minas y artefactos sin estallar. UN الخطط والتقدم والأولويات: تعكف ألبانيا على تنفيذ خطة عمل متكاملة في مجال إزالة الألغام اعتمدتها عام 2004، وهي تشمل إعادة الإدماج البدني والاجتماعي والاقتصادي للمصابين إثر حوادث انفجار الألغام والذخائر التي لم تنفجر أثناء العمليات القتالية.
    La expresión " riesgos de salud y seguridad públicas " se refiere casi siempre a la explosión de minas terrestres o de otros artefactos que han quedado sin estallar en relación con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq que hayan ocasionado la muerte o lesiones a una persona. UN ويقصد بالإشارة إلى " أخطار الصحة والسلامة العامة " في معظم الحالات انفجار الألغام الأرضية أو غيرها من الأجهزة التي لم تنفجر في السابق خلال غزو العراق واحتلاله للكويت التي أدت إلى وفاة شخص أو إصابته.
    Varios entrevistados informaron de la inexistencia de señales que alertaran a la población en la zona infestada de minas de la provincia de Kermanshah, donde sufrían lesiones provocadas por la explosión de minas terrestres. UN 62 - وأفاد عدد من الأشخاص الذي أجريت معهم مقابلات بعدم وجود علامات تحذير للناس في المنطقة التي تنتشر فيها الألغام من محافظة كرمانشاه حيث تعرضوا لإصابات من انفجار الألغام الأرضية.
    En consecuencia, incluso si han ocurrido tras el fin de las hostilidades, los fallecimientos por causas como la explosión de minas pueden ser atribuibles al Iraq Ibíd., pág. 118. UN ذلك أنها حتى لو وقعت بعد وقف العمليات الحربية، فإن حالات الوفاة الناجمة عن أسباب مثل انفجار الألغام يمكن عزوها إلى العراق(144).
    1.3.1 Ningún muerto o herido debido a la explosión de minas o municiones (2007/2008: 0; 2008/2009: 0; 2009/2010: 0) UN 1-3-1 لم تحدث وفيات أو إصابات ناجمة عن انفجار لغم/ذخيرة (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: صفر؛ 2009/2010: صفر)
    Desde enero, un civil libanés sufrió heridas como resultado de la explosión de minas y municiones, mientras que un soldado libanés murió y un miembro del personal comercial encargado de las actividades de desminado sufrió heridas en el transcurso de dichas operaciones. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، أصيب مدني لبناني نتيجة لانفجار ألغام ومعدات حربية، بينما توفي جندي لبناني وجرح عضو من أعضاء الفريق التجاري لإزالة الألغام خلال عمليات الإزالة.
    Ningún muerto ni herido debido a la explosión de minas o municiones UN عدم وفاة أو إصابة أي شخص نتيجة لانفجار الألغام أو المواد المتفجرة
    Las fuentes de información son los hospitales, la policía, el ejército, los medios de comunicación y, a veces, los supervivientes de la explosión de minas. UN فئة " تفجر الألغام " باعتباره سبباًً من أسباب وتشمل مصادر المعلومات المستشفيات والشرطة والجيش ووسائل الإعلام وأحياناً الناجين من الألغام.
    Por ejemplo, en junio cuatro serbios perdieron la vida y otros tres resultaron heridos a causa de la explosión de minas colocadas en caminos por los cuales transitan sobre todo serbios, y dos serbios resultaron heridos de bala en una calle del centro de Pristina. UN وفي حزيران/يونيه، على سبيل المثال، قتل أربعة من الصرب وجرح ثلاثة آخرون في انفجارات لألغام وضعت على طرق يرتادها الصرب بصورة أساسية، وأطلقت النار على اثنين من الصرب وجرحا في شارع في وسط بريشتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد