ويكيبيديا

    "la extracción minera de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعدين
        
    • بالتعدين في
        
    La información conseguida con este proyecto se utilizará para determinar los posibles riesgos para la vida marítima resultantes de la extracción minera de nódulos de manganeso. UN وستستخدم المعلومات المتحصل عليها من هذا المشروع لتحديد الأخطار المحتملة على الحياة البحرية نتيجة تعدين عقيدات المنغنيز.
    La reducción de la extracción minera de Hg presenta numerosos beneficios ambientales. UN لتخفيض تعدين الزئبق عدد من الفوائد البيئية.
    Tres cuartas partes de los ingresos en divisas del país proceden de la extracción minera de cobre. UN ويدر البلد ثلاثة أرباع عائداته من النقد الأجنبي من تعدين النحاس.
    2. Restringir y eliminar gradualmente la extracción minera de mercurio virgen UN 2 - تقييد تعدين الزئبق الخام ووقفه بالتدريج.
    Además, el contratista ha indicado que sus actividades seguirán en suspenso hasta que la situación económica respecto de la extracción minera de los fondos marinos sea propicia a la realización de operaciones comerciales. UN علاوة على ذلك، أشار المقاول إلى أن أنشطته ستظل معلقة حتى يصبح الوضع الاقتصادي في ما يتعلق بالتعدين في أعماق البحار مواتيا للعمليات التجارية.
    1. Utilizar las reservas nacionales y estratégicas para satisfacer la demanda actual del mercado, en lugar de satisfacer la demanda por conducto de la extracción minera de mercurio virgen UN 1 - استخدام المخزونات الوطنية والاستراتيجية في تلبية الطلب بدلاً من تلبية الطلب من خلال تعدين الزئبق الخام.
    2. Restringir y eliminar gradualmente la extracción minera de mercurio virgen UN 2 - تقييد تعدين الزئبق الخام ووقفه بالتدريج.
    1. Utilizar las reservas nacionales y estratégicas para satisfacer la demanda actual del mercado, en lugar de satisfacer la demanda por conducto de la extracción minera de mercurio virgen UN 1 - استخدام المخزونات الوطنية والاستراتيجية في تلبية الطلب بدلاً من تلبية الطلب من خلال تعدين الزئبق الخام.
    2. Restringir y eliminar gradualmente la extracción minera de mercurio virgen. UN 2- تقييد تعدين الزئبق الخام ووقفه بالتدريج.
    1. Utilizar las reservas nacionales y estratégicas para satisfacer la demanda actual del mercado, en lugar de satisfacer la demanda mediante la extracción minera de mercurio virgen. UN 1- استخدام المخزونات الوطنية والاستراتيجية في تلبية الطلب بدلاً من تلبية الطلب من خلال تعدين الزئبق الخام.
    Las mujeres instan a los gobiernos a crear un plan y un fondo mundiales para la limpieza de los desechos radiactivos de la extracción minera de uranio, que incluya aportaciones de la industria. UN وتهيب المرأة بالحكومات أن تعمل على وضع خطة عالمية وإنشاء صندوق عالمي لتنظيف النفايات المشعة الناجمة من تعدين اليورانيوم، بما في ذلك من مساهمات قطاع التعدين.
    22. La evolución en los próximos años de las tasas de producción y consumo de los metales que puedan obtenerse a partir de la extracción minera de nódulos polimetálicos de los fondos oceánicos es sumamente incierta. UN ٢٢ - وهناك شكوك كثيرة حول تطور معدلات الانتاج والاستهلاك للمعادن التي يمكن الحصول عليها من تعدين العقيدات المتعددة المعادن من أعماق البحار في السنوات القليلة القادمة.
    3. La Conferencia toma nota también de que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas a la producción de armas nucleares. UN ٣ - والمؤتمر يحيط علما أيضا بأنه كانت هناك حالات استثنائية تضمنت نشوب عواقب بيئية خطيرة بسبب تعدين اليورانيوم واﻷنشطة ذات الصلة المتعلقة بدورة الوقود النووي في مجال إنتاج اﻷسلحة النووية.
    3. La Conferencia toma nota también de que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas a la producción de armas nucleares. UN ٣ - والمؤتمر يحيط علما أيضا بأنه كانت هناك حالات استثنائية تضمنت نشوب عواقب بيئية خطيرة بسبب تعدين اليورانيوم واﻷنشطة ذات الصلة المتعلقة بدورة الوقود النووي في مجال إنتاج اﻷسلحة النووية.
    3. La Conferencia toma nota también de que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas a la producción de armas nucleares. UN 3 - ويلاحظ أيضا أنه كانت هناك حالات استثنائية تضمنت نشوء عواقب بيئية خطيرة بسبب تعدين اليورانيوم والأنشطة المتصلة بها والمتعلقة بدورة الوقود النووي في مجال إنتاج الأسلحة النووية.
    3. La Conferencia toma nota también de que ha habido casos excepcionales en los que se han producido consecuencias ambientales graves como resultado de la extracción minera de uranio y las actividades del ciclo de combustible nuclear asociadas a la producción de armas nucleares. UN 3 - ويلاحظ المؤتمر أيضا أنه كانت هناك حالات استثنائية تضمنت نشوء عواقب بيئية خطيرة بسبب تعدين اليورانيوم والأنشطة المتصلة به فيما يتعلق بدورة الوقود النووي في مجال إنتاج الأسلحة النووية.
    b) restringir y eliminar gradualmente la extracción minera de mercurio virgen UN (ب) تقييد تعدين الزئبق الخام ووقفه بالتدريج
    a) utilizar las reservas nacionales y estratégicas para satisfacer la demanda actual del mercado, en lugar de satisfacer la demanda por conducto de la extracción minera de mercurio virgen UN (أ) استخدام المخزونات الوطنية والاستراتيجية في تلبية الطلب بدلاً من تلبية الطلب من خلال تعدين الزئبق الخام
    3. Restringir y eliminar gradualmente la venta de mercurio producido como producto derivado de la extracción minera de otros minerales; exigir a las empresas mineras que almacenen los productos derivados del mercurio en instalaciones de almacenamiento ambientalmente racionales UN 3 - تقييد بيع منتجات الزئبق كمنتج ثانوي من عمليات في تعدين الخامات المعدنية الأخرى ووقفه بالتدريج، واشتراط أن تقوم شركات التعدين بتخزين منتجات الزئبق الثانوية في مرافق التخزين السليمة من الناحية البيئية.
    a) Garantizar una explotación minera ambientalmente responsable en los fondos marinos de la zona Clarion-Clipperton a fin de permitir la protección eficaz del medio marino contra las actividades relacionadas con la extracción minera de los fondos marinos; UN (أ) ضمان تعدين في قاع البحار يتسم بالمسؤولية من الناحية البيئية في منطقة كلاريون - كليبرتون، للتمكن من حماية البيئة البحرية بفعالية من الأنشطة المتعلقة بالتعدين في قاع البحار؛
    a) Garantizar una explotación minera ambientalmente responsable en los fondos marinos de la zona Clarion-Clipperton a fin de permitir la protección eficaz del medio marino contra las actividades relacionadas con la extracción minera de los fondos marinos; UN (أ) ضمان تعدين في قاع البحار يتسم بالمسؤولية من الناحية البيئية في منطقة كلاريون كليبرتون، للتمكن من حماية البيئة البحرية بفعالية من الأنشطة المتعلقة بالتعدين في قاع البحار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد