ويكيبيديا

    "la familia real" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسرة المالكة
        
    • العائلة الملكية
        
    • العائلة المالكة
        
    • الأسرة الملكية
        
    • للأسرة المالكة
        
    • العائله الملكيه
        
    • للأسرة الملكية
        
    • الأسرة الحاكمة
        
    • العائلة الملكيّة
        
    • والأسرة المالكة
        
    • والعائلة الملكية
        
    • عائلتنا الملكية
        
    • بالعائلة الملكية
        
    • للعائلة المالكة
        
    • للعائلة الملكية
        
    La prensa goza de una gran libertad, y a veces hace un uso excesivo de ella al publicar, por ejemplo, declaraciones vulgares a propósito de la familia real. UN وتتمتع الصحافة بدرجة كبيرة للغاية من الحرية تبالغ أحياناً في استخدامها بنشر كلام بذيء عن الأسرة المالكة مثلاً.
    Los senadores por derecho propio, pertenecientes a la familia real, que son miembros por derecho propio del Senado a los 18 años, y no tienen voto deliberativo hasta los 21 años de edad. UN الأعضاء المعينون بحكم القانون المنحدرون من أفراد الأسرة المالكة والذين هم أعضاء في مجلس الشيوخ بحكم القانون في سن 18 عاماً ويكتسبون حق التصويت في سن 21 عاماً.
    Ni pestañeó cuando le dije que un... miembro de la familia real había sido secuestrado. Open Subtitles لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف
    Intentó una solución de mercadotecnia, en la que declaró que la papa era una hortaliza real. Nadie, excepto la familia real, podía consumirla. TED فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها
    También quisiera transmitir nuestras sinceras condolencias a todos los miembros de la familia real. UN كما أود أن أعرب عن خالص تعاطفنا مع جميع أعضاء العائلة المالكة.
    En esta triste ocasión dirigimos nuestros pensamientos y oraciones hacia la familia real, el Gobierno y el pueblo de Tonga. UN وفي هذه المناسبة الحزينة نتوجه بمشاعرنا وصلواتنا إلى الأسرة الملكية والى حكومة تونغا وشعبها.
    Durante el período franco, el castillo también fue utilizado por la familia real de la isla como residencia de vacaciones en tiempos de paz. UN وخلال الفترة الفرنكية، استُخدمت القلعة أيضا من قبل الأسرة المالكة في الجزيرة لقضاء العطلات في فترات السلام.
    La edad para la familia real es siempre más temprana en comparación al público. Open Subtitles سن الأسرة المالكة دائما ما يكون أصغير مقارنة بالعامة
    No eres más un miembro de la familia real. Open Subtitles أنتِ لم تعودِ فردا من أفراد الأسرة المالكة.
    Por último, la reclamante alegó la pérdida de dos lámparas supuestamente fabricadas por Tiffany & Co., que le fueron donadas como regalo de boda por un miembro de la familia real en 1964. UN وأخيراً، أكدت صاحبة المطالبة فقدان ثريتين تدعي أنهما من صنع محلات تيفني وشركائه، وأنها تلقتها من أحد أفراد الأسرة المالكة في عام 1964 كهدية زواج.
    Los marineros posan para una foto con la familia real. Open Subtitles يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية
    El día en el que ametrallen a la familia real, me peinaré y usaré corbata. Open Subtitles باليوم الذي يمطروا العائلة الملكية بالرصاص، سأمشّط شعري وأضع ربطة عنق.
    Como saben, la familia real de Gran Bretaña... es el propietario de tierras más rico del mundo. Open Subtitles كما تعلمون, العائلة الملكية في بريطانيا هي اغنى مًلاك ارض في العام
    Nuestra maestra, admiradora del sha, nos mandó arrancar todas las fotos de la familia real. Open Subtitles معلّمنا , الذي كان معجب بالشاه طلب منا تمزيق كل صور العائلة المالكة
    Te haces pasar como un antiguo descendiente perdido de la familia real. Open Subtitles بأن تتظاهر بأنك متحدر من العائلة المالكة منذ وقت طويل
    Estar cerca de la familia real fue lo que mató a mamá y eso es lo que piensas cuando estoy cerca de ellos. Open Subtitles يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم.
    Este foro es una iniciativa de la familia real cuyo objetivo consiste en servir de inspiración para que haya más gente que desee trabajar conforme al espíritu de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN والمنتدى هو مبادرة من الأسرة الملكية تهدف إلى توعية المزيد من الناس بالعمل بروح من اتفاقية حقوق الطفل.
    En la noche del 21 de junio de 1791, la familia real escabulló de París, disfrazado, no muy bien, como servidores, y huyeron para la frontera. Open Subtitles فى ليل الـ 21 من يونيو عام 1791 تسللت الأسرة الملكية من باريس متنكرين كخَدَم ، لكن ليس بشكل جيد ، وهربوا إلى الحدود
    Usted no empuja un miembro de la familia real a menos que su cerebro esta hecho de toddings. Open Subtitles أنت لا تدفع أحد من الأسرة الملكية إلا إذا مخك مصنوع من الخمارة.
    34. Siempre que sea necesario, las modalidades de aplicación del presente artículo se fijarán con arreglo a los Estatutos de la familia real, adoptados por real orden. UN 34- يحدد طرائقَ تطبيق هذه المواد، عند الاقتضاء، النظامُ الأساسيُ للأسرة المالكة الصادر بمرسوم ملكي.
    Uno de los huevos que Carl Fabergé regaló a la familia real rusa. Open Subtitles واحده من مجوهرات كارل فابريجيه كهديه من العائله الملكيه الروسيه
    Los Estados Unidos recomendaron al Gobierno de Mónaco que respetara la libertad de expresión, incluso cuando se tratara de denuncias públicas de la familia real. UN وأوصت الولايات المتحدة بأن تعزز الحكومة حرية التعبير، بما في ذلك فيما يتعلق بانتقاد الجمهور للأسرة الملكية.
    Se les describe como representaciones de temas que incluyen paisajes y naturalezas muertas, además de varios retratos, entre ellos algunos hechos por encargo de miembros de la familia real de Kuwait. UN ووصفت اللوحات باعتبارها تشمل مواضيع من بينها المناظر الطبيعية والطبيعة الساكنة، كما شملت رسومات لأشخاص بتكليف من أعضاء من الأسرة الحاكمة الكويتية.
    Fue una tragedia que la familia real quería olvidar. Open Subtitles وقد كانت مأساةً أرادت العائلة الملكيّة نسيانها
    Le agradeceré a la delegación de los Países Bajos transmitir nuestro pésame a la Reina Beatriz, al Príncipe Bernardo, a la familia real y al Gobierno de los Países Bajos. UN وأكون شاكراً لو تكرّم الوفد بنقل تعازينا إلى الملكة بياتريس والأمير بيرنارد والأسرة المالكة والحكومة الهولندية.
    Envié el último texto, y la familia real ya se retiró. Open Subtitles ارسلت الرسالة الأخير والعائلة الملكية غادرت بالفعل
    Obras de arte diseñadas como tributo a la familia real. Open Subtitles شغل بفن عالى مقدم الى عائلتنا الملكية المحبوبة
    Sus familiares lo repudiaron lo acusaron de traer una gran vergüenza para la familia real. TED تبرأ منه والداه واتهماه بأنه ألحق العار بالعائلة الملكية.
    Hacemos llegar nuestro pésame a la familia real, al Gobierno y al pueblo de Arabia Saudita. UN ونتوجه بخالص التعازي للعائلة المالكة والحكومة والشعب في المملكة العربية السعودية.
    Ha habido mucha charla sobre grupos extremistas saudíes atacando a la familia real. Open Subtitles هُناك الكثير من الثرثرة حول إستهداف جماعات سعودية متطرفة للعائلة الملكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد