ويكيبيديا

    "la fao y el pma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • الفاو وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • والفاو وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • بين منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج
        
    la FAO y el PMA ofrecen formación en comercialización, transformación de alimentos y nutrición, así como en insumos agrícolas y tecnologías que permiten ahorrar trabajo. UN وتتيح منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي التدريب في مجالات التسويق، ومعالجة الأغذية والتغذية، إضافة إلى المدخلات الزراعية والتكنولوجيات الموفرة للعمالة.
    Desde 1998, la FAO y el PMA han asignado una parte de su reserva general a los planes de servicio médico después de la separación del servicio y esos fondos se han destinado a la financiación de todos los planes destinados al personal. UN ومنذ 1998، درجت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي على تخصيص جزء من احتياطهما العام لخطط الرعاية الطبية بعد انتهاء الخدمة، رُصد لتمويل جميع الخطط المتعلقة بالموظفين.
    Desde 1998, la FAO y el PMA han asignado una parte de su reserva general a los planes de servicio médico después de la separación del servicio y esos fondos se han destinado a la financiación de todos los planes destinados al personal. UN ومنذ 1998، درجت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي على تخصيص جزء من احتياطهما العام لخطط الرعاية الطبية بعد انتهاء الخدمة، رُصد لتمويل جميع الخطط المتعلقة بالموظفين.
    Como han puntualizado la FAO y el PMA, la naturaleza arbitraria del citado sistema puede describirse como sigue: UN ولاحظت الفاو وبرنامج الأغذية العالمي الطابع غير المتسق الذي يشوب نظام التوزيع العام على النحو التالي:
    la FAO y el PMA disponen de una vía para acceder al sistema de justicia sobre la base de las disposiciones del Manual de la FAO. UN وتتيح منظمة الفاو وبرنامج الأغذية العالمي سبيلاً للوصول إلى نظام العدالة يرتكز على أحكام دليل المعلومات الإدارية للفاو.
    Si es necesario, el FIDA, la FAO y el PMA también están dispuestos a proporcionar recursos suplementarios en lo que respecta a financiación, asistencia técnica y ayuda alimentaria, mientras que el Mecanismo Mundial facilitaría el acceso a más recursos financieros a través de otros donantes. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي على استعداد للقيام، عند الضرورة، بتوفير موارد إضافية من حيث التمويل والمساعدة التقنية والمعونة الغذائية، بينما ستسهل الآلية العالمية الحصول على مزيد من الموارد المالية من خلال مانحين آخرين.
    La auditoría fue dirigida por el PNUD con aportaciones de la UNESCO, el UNFPA, el UNICEF, el ONUDI, la FAO y el PMA. UN تمت المراجعة بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدخلات من جانب كل من اليونيسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف واليونيدو والفاو وبرنامج الأغذية العالمي.
    Según la misión de evaluación de cultivos y seguridad alimentaria de 2008 de la FAO y el PMA, el pasado año sólo se aplicó el 60% del fertilizante total necesario. UN وقد قدرت بعثة منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي لتقدير المحاصيل وإمدادات الأغذية لعام 2008 أن 60 في المائة فقط من مجموع تلك الاحتياجات هو ما استُخدم بالفعل عام 2008.
    El Ministerio también ha anunciado nuevos programas para mejorar los servicios de vigilancia y alerta temprana, con el apoyo de la FAO y el PMA, a fin de hacer un mejor seguimiento de la producción, la demanda y la inseguridad alimentaria. UN وشرعت الوزارة أيضا في تنفيذ برامج جديدة لتحسين الرصد والإنذار المبكر، ولتحسين تتبع الإنتاج والطلب وانعدام الأمن الغذائي، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    la FAO y el PMA ofrecieron asistencia técnica al Gobierno para evaluar la situación en materia de seguridad alimentaria habida cuenta de los daños que habían sufrido las cosechas. UN وقدمت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي المساعدة التقنية إلى الحكومة لإجراء تقييم لحالة الأمن الغذائي في ضوء الأضرار التي لحقت بالمحاصيل.
    Informe resumido de la evaluación temática conjunta del apoyo de la FAO y el PMA a los sistemas de información sobre seguridad alimentaria UN تقرير موجز عن التقييم المواضيعي المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي لدعم نظم معلومات الأمن الغذائي
    Preocupa a la Comisión que los sistemas de apoyo a las actividades de alerta temprana de la FAO y el PMA, el Sistema de Información y Cartografía sobre la Inseguridad Alimentaria y la Vulnerabilidad y el Sistema de Análisis y Cartografía de la Vulnerabilidad, puedan constituir ejemplos de esa duplicación. UN ويساور اللجنة القلق من أن النظم التي تدعم أنشطة الإنذار المبكر في منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ونظام المعلومات عن انعدام الأمن الغذائي والتعرض لنقص الأغذية والرسوم البيانية ذات الصلة ونظام تحليل درجة الضعف والرسوم البيانية المتعلقة بها، يمكن أن يكونا مثالين لهذا التكرار.
    A solicitud del Gobierno de Timor-Leste, en abril de 2003 la FAO y el PMA iniciaron una misión conjunta de evaluación de los cultivos y el suministro de alimentos. UN وبناء على طلب من حكومة تيمور - ليشتي، نظمت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بعثة مشتركة لتقييم المحصول والإنتاج الزراعي في نيسان/أبريل 2003.
    . Las misiones conjuntas de evaluación de cultivos y suministro de alimentos son un elemento importante de la colaboración entre la FAO y el PMA. UN 20 - وتعد البعثات المشتركة لتقدير المحاصيل والإمدادات الغذائية عنصرا مهما في التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    la FAO y el PMA disponen de una vía para acceder al sistema de justicia sobre la base de las disposiciones del Manual de la FAO. UN وتتيح منظمة الفاو وبرنامج الأغذية العالمي سبيلاً للوصول إلى نظام العدالة يرتكز على أحكام دليل المعلومات الإدارية للفاو.
    El Grupo formuló recomendaciones sobre las condiciones para acceder al seguro médico después del cese en el servicio en la FAO y el PMA y sobre la financiación de dicho seguro. UN قدم الفريق توصيات بشأن شروط أهلية متقاعدي الفاو وبرنامج الأغذية العالمي للاستفادة من التأمين الطبي وكذا بشأن تمويل هذا التأمين.
    El Gobierno indicó recientemente que, en octubre de 2010, se podría facilitar una evaluación de los cultivos y del suministro de alimentos de la FAO y el PMA. UN 70 - وقد أشارت الحكومة مؤخراً أنه يمكن تيسير بعثة لتقدير المحاصيل وإمدادات الأغذية مشتركة بين الفاو وبرنامج الأغذية العالمي في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En una segunda etapa, una misión de mayor envergadura de la FAO y el PMA evaluó las pérdidas de la producción agrícola en relación con los cultivos alimentarios y de exportación, en especial la vainilla y el clavo, y los déficit alimentarios provocados por los cataclismos. UN وفي مرحلة ثانية، جاءت بعثة أكبر متشكلة من الفاو وبرنامج الأغذية العالمي لتقييم الخسائر في مجال الإنتاج الزراعي المتصل بالزراعات المعيشية والزراعات التصديرية، ولا سيما الفانيليا والقرنفل، وتقييم معدلات العجز الغذائي المترتبة على الكوارث.
    Consejero comercial y turístico Encargado de enlace con la FAO y el PMA UN - ضابط الاتصال مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وبرنامج الأغذية العالمي
    En cambio, en los últimos años organizaciones como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la FAO y el PMA han asignado recursos para financiar parte de este pasivo. UN وفي المقابل، درجت في السنوات الأخيرة منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي على تخصيص موارد لتمويل هذه الالتزامات جزئياً.
    57. El PNUMA, la FAO y el PMA finalizaron la última versión del programa GeoNetwork, un catálogo de información espacial en la Internet. UN 57- وانتهى كل من اليونيب والفاو وبرنامج الأغذية العالمي من وضع الصيغة الأخيرة للشبكة الأرضية GeoNetwork، وهي فهرس معلومات فضائية على الإنترنت.
    El módulo conjunto de acción agrupada dirigido por la FAO y el PMA en materia de seguridad alimentaria comenzó a funcionar en abril de 2011. UN 32 - وقد بدأت مجموعة الأمن الغذائي المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج العمل في نيسان/أبريل 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد