ويكيبيديا

    "la fecha de su elección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تاريخ الانتخاب
        
    • تاريخ انتخابهم
        
    • تاريخ انتخابه
        
    • أولوية الانتخاب
        
    • تواريخ انتخابهم
        
    Además, en la Comisión queda una vacante que se habrá de llenar con un miembro del grupo de Estados de Europa Oriental, cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección y finalizaría al concluir el 49º período de sesiones de la Comisión, en 2011. UN بالإضافة إلى ذلك، يتبقى منصب شاغر في اللجنة لعضو من مجموعة دول أوروبا الشرقية، تبدأ فترة عضويته في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011.
    El Consejo eligió a El Salvador para llenar una vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría con la clausura del 54º período de sesiones de la Comisión, en 2016. UN انتخب المجلس السلفادور لملء شاغر متبق في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2016.
    El Consejo eligió a Austria para llenar la vacante en la Comisión de Desarrollo Social para un mandato que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría con la clausura del 55º período de sesiones de la Comisión, en 2015. UN انتخب المجلس النمسا لملء شاغر متبق في لجنة التنمية الاجتماعية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام 2015.
    Como se desprende de lo que antecede, el sueldo anual de los miembros de la Corte diferirá considerablemente dependiendo de la fecha de su elección. UN 30 - وحسبما يتبين مما تقدم أعلاه، فإن المرتب السنوي الذي يتقاضاه أعضاء المحكمة سوف يختلف اختلافا كبيرا بحسب تاريخ انتخابهم.
    Una vacante cuya provisión se había aplazado y que se habrá de llenar con un miembro de los Estados de Europa Oriental, cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2010; UN يوجد منصب شاغر مؤجل لعضو من دول أوروبا الشرقية تبدأ فترة عضويته في تاريخ انتخابه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    e En este grupo hay una vacante para un miembro cuyo mandato comenzará en la fecha de su elección y terminará el 31 de diciembre de 2008. UN (هـ) ثمة شاغر في هذه المجموعة لعضو تبدأ مدته في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Como recordarán los miembros, como ocurrió en períodos de sesiones anteriores, y se indica en el documento A/63/312, sigue habiendo dos puestos vacantes correspondientes al grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para miembros cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección. UN يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/63/312، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب.
    Como recordarán los miembros, como se indica en el documento A/64/307, sigue habiendo cuatro puestos vacantes correspondientes al grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para miembros cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección. UN يذكر الأعضاء، كما هو مبين في الوثيقة A/64/307، أنه ما زال هناك أربعة شواغر في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لأعضاء تبدأ مدة عضويتهم في تاريخ الانتخاب.
    Cuatro miembros del Grupo de los Estados de Asia, dos miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental y dos miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, cuyo mandato comenzará en la fecha de su elección y finalizará el 31 de diciembre de 2012. UN أربعة أعضاء من الدول الآسيوية، وعضوان من دول أوروبا الشرقية، وعضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة ولاية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Un miembro de los Estados de Asia y tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, cuyo mandato comenzará en la fecha de su elección y finalizará el 31 de diciembre de 2014. UN عضو واحد من الدول الآسيوية وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ولاية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    La Reunión eligió a Szymon Uścinowicz (Polonia) para que cumpliera funciones a partir de la fecha de su elección y hasta el 15 de junio de 2017. UN وانتخب الاجتماع سيمون أوسينوفيتش (بولندا) لشغل المقعد من تاريخ الانتخاب وحتى 15 حزيران/يونيه 2017.
    1 El Consejo dejó para un período de sesiones posterior la propuesta de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados con un mandato que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. UN )١( أجل المجلس الى دورة مقبلة ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    o Elegido en la 4ª sesión, celebrada el 5 de febrero de 1999, por un período que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000 (decisión 1999/210 A). UN انتخبه المجلس في الجلسة 4 المعقودة في 5 شباط/فبراير 1999، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 (المقرر 1999/210 ألف).
    q Elegido en la 4ª sesión, celebrada el 5 de febrero de 1999, por un período que comenzaría en la fecha de su elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000 (decisión 1999/210 A). UN )ف( انتخبه المجلس في الجلسة ٤ المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، لمدة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٠٠ )المقرر ١٩٩٩/٢١٠ ألف(.
    Además, en el Comité quedan dos vacantes que se habrán de llenar con dos miembros del grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados: uno cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección por la Asamblea General y finalizaría el 31 de diciembre de 2008 y otro cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección por la Asamblea General y finalizaría el 31 de diciembre de 2009. UN بالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك شاغران في اللجنة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: شاغر لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31كانون الأول/ديسمبر 2008؛ وشاغر آخر لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Además, en el Grupo de Trabajo de Expertos quedan cinco vacantes que se habrán de llenar de la forma siguiente: tres miembros del grupo de Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe, cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2009. UN بالإضافة إلى ذلك، تتبقى خمسة مناصب شاغرة في فريق الخبراء العامل، على النحو التالي: ثلاثة لأعضاء من مجموعة الدول الآسيوية، واثنان لعضوين من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تبدأ فترة عضويتهم جميعا من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Además, en el Consejo de Administración quedan tres vacantes que se habrán de llenar de la forma siguiente: un miembro del grupo de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2011. UN بالإضافة إلى ذلك، تتبقى ثلاثة مناصب شاغرة في مجلس الإدارة، على النحو التالي: منصب لعضو واحد من مجموعة الدول الآسيوية، واثنان لعضوين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، تبدأ فترة عضويتهم جميعا من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En la misma sesión, la Asamblea decidió que el mandato de los seis miembros comenzara el 21 de abril de 2006 siguiente a la fecha de su elección. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية أن تبدأ مدة عضوية الأعضاء الستة في تاريخ 21 نيسان/أبريل 2006 الذي يلي تاريخ انتخابهم.
    En su resolución 61/262 la Asamblea General fijó los distintos sueldos y prestaciones de jubilación para los miembros de la Corte dependiendo de la fecha de su elección. UN 26 - يحدد القرار 61/262 الذي اتخذته الجمعية العامة في 4 نيسان/أبريل 2007 لأعضاء المحكمة مرتبات واستحقاقات تقاعد تختلف باختلاف تاريخ انتخابهم فيها.
    Además, en el Comité queda una vacante que se habrá de llenar con un miembro del grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, cuyo mandato comenzaría en la fecha de su elección por la Asamblea General y finalizaría el 31 de diciembre de 2009. UN بالإضافة إلى ذلك، يتبقى منصب شاغر في اللجنة لعضو من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، تبدأ فترة عضويته في تاريخ انتخابه من قبل الجمعية العامة، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Con arreglo al párrafo 1 del artículo 3 del Reglamento de la Corte " En el ejercicio de sus funciones, los miembros de la Corte están en condiciones de igualdad, independientemente de su edad, de la fecha de su elección o de su antigüedad en la función " . UN 36 - ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من لائحة المحكمة ' ' يتمتع أعضاء المحكمة، في ممارستهم لمهامهم بمركز متساو [في الصيغة الفرنسية " متساوون " ] بغض النظر عن السن أو أولوية الانتخاب أو مدة الخدمة``.
    Las diferencias de sueldos y/o ajustes por lugar de destino entre los miembros de la Corte dependiendo de la fecha de su elección no se ajustaría a esa disposición que, una vez más, no hace más que reflejar un principio reglamentario básico. UN ووجود أي فارق في المرتب و/أو تسوية مقر العمل بين أعضاء المحكمة بحسب تواريخ انتخابهم لا يتفق مع هذا النص الذي لا يعكس، مرة أخرى، سوى مبدأ قانونيا أساسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد