| 1. El presente acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. | UN | 1- يبدأ نفاذ الاتفاق بعد مرور 30 يوماً على تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام. |
| 21. La Convención entra en vigor para cada Parte 90 días después de la fecha en que se deposite el instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión ante el depositario. | UN | ١٢- يبدأ سريان الاتفاقية بالنسبة لكل طرف من اﻷطراف بعد فترة تسعين يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
| El presente Acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الخامس عشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
| El presente Acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
| El presente Acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
| Artículo 27 El presente Acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام. |
| 1. El presente Convenio entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que se deposite el _ instrumento de ratificación, aceptación o aprobación en poder del depositario. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد ثلاثين يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الموافقة أو اﻹقرار ـ لدى الوديع. |
| Entrada en vigor 1. El Protocolo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación, aprobación, aceptación o adhesión. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول عقب مرور ٣٠ يوما على تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام. |
| El Tratado quedó abierto a la firma el 11 de abril de 1996 y entrará en vigor en la fecha en que se deposite el vigésimo octavo instrumento de ratificación. | UN | وفُتح باب التوقيع عليها في 11 نيسان/أبريل 1996، وستدخل حيّز النفاذ في تاريخ إيداع صك التصديق الثامن والعشرين. |
| Según el párrafo 1 del artículo 39 la Convención entrará en vigor el 30.º día después de la fecha en que se deposite el 20.º instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 39 على أن يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
| 4. Entrada en vigor: El presente Convenio entrará en vigor el vigésimo día siguiente a la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación, aceptación o aprobación. | UN | 4 - تاريخ بدء النفاذ: تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم العشرين بعد تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que se deposite el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر. |
| 3. Este Tratado tendrá duración indefinida y entrará en vigor ocho días después de la fecha en que se deposite el tercer instrumento de ratificación, para los tres primeros depositantes y para los demás, en la fecha de depósito de sus respectivos instrumentos de ratificación. | UN | ٣ - تسري هذه المعاهدة، لمدة غير محدودة، ويبدأ سريانها، بالنسبة للمودعين الثلاثة اﻷوائل، بعد ثمانية أيام من تاريخ إيداع صك التصديق الثالث، وبالنسبة لﻵخرين، من تاريخ إيداع صك تصديق كل منهم. |
| 1. El presente Convenio entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que se deposite el vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الثانية والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |