| Te deseo sinceramente que encuentres la felicidad... que nunca fui capaz de darte. | Open Subtitles | أتمنى بصدق أن تجدي .السعادة التي لم أستطع أن أمنحها لكِ |
| Para concluir, deseo expresar una vez más la felicidad que siente mi delegación por la creciente cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. Confío en que esta cooperación continúe intensificándose y profundizándose en los años venideros. | UN | وختاما أود أن أعرب من جديد عن السعادة التي يحس بها وفدنا إزاء التعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة، وعن ثقتنا في أن هذا التعاون سيتعمق ويزدهر في السنوات القادمة. |
| Pienso que la felicidad que encontramos, la hacemos | TED | أعتقد أن السعادة التي نجدها، نحن نصنعها. |
| Porque la felicidad que había sentido sólo era posible porque había decidido quitarme la vida. | Open Subtitles | لأن السعادة التى شعرت بها كانت ممكنة فقط لأنني قررت أن أقتل نفسي |
| Porque... quería que tú saborearas un poco de la felicidad que yo he tenido, porque al parecer, todo lo que he hecho es hacerte desgraciado. | Open Subtitles | لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه |
| Piense en la felicidad que este tesoro le traerá. | Open Subtitles | أفكر بالسعادة التي سيمنحها إياك هذا الكنز. |
| Hay una terrible revuelo... ..entre mi remordimiento... ..y la felicidad que me gustaría brindarte. | Open Subtitles | ياله من خلط فظيع بين ندمي لما فعلته بكم وبين البهجة التي أريد أن أقدمها لكِ |
| Que el sigilo y la mentira pesan más que la felicidad que podríamos tener juntos. | Open Subtitles | أن المكر والكذب يفوق السعادة التي يمكن أن ننالها سوياً |
| Si esto resulta, podré comprarte la felicidad que te mereces. | Open Subtitles | لو نجح هذا, ربما سأقدر على شراء السعادة التي تستحقينها |
| Para que pudiera tener toda la felicidad... que un entrenador de fútbol no puede darle. | Open Subtitles | لكي يحصل على كل السعادة التي لا يستطيع أن يعطيها له مدرب كرة القدم |
| la felicidad que conseguía por ayudar a Shonali a regresar a una vida normal era más importante que la felicidad del éxito profesional. | Open Subtitles | السعادة التي حصلت عليها من مساعدة شونالي في العودة إلى حياتها الطبيعية كانت أهم من السعادة في النجاح |
| No se trata sobre tu felicidad... sino la felicidad que le has traído a otros. | Open Subtitles | الأمر ليس حيال سعادتُكَ أنت ولكن السعادة التي تقدمُها للآخرين. |
| - Lo que sea que esté sucediendo entre ustedes dos espero que encuentres toda la felicidad que te mereces. | Open Subtitles | بربك مهما كان ما يدور بينكما أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقّينها |
| Me pregunto si tendrá alguna idea de la felicidad que trae consigo. | Open Subtitles | أتسائل هل يدري كم السعادة التي جلبها بقدومه |
| Y POR FAVOR, DEJEN ALGO DE la felicidad que TRAJERON. | Open Subtitles | ورجاءً اتركوا لي بعض من تلك السعادة التي جلبتموها |
| Y sólo quiero desearles a ambos... toda la felicidad que el dinero no puede comprar. | Open Subtitles | وانا اتمنى لكما كل السعادة التي تشترى بأي مال |
| -Y me parece encontrar la felicidad que busco - Tu, un abuelo. | Open Subtitles | ـ ويبدو إنني وجدتُ السعادة التي أبحث عنها ـ أنت، يا جد |
| Estos regalos son más preciosos, que la felicidad... que nos deseamos a nosotros mismos. | Open Subtitles | هداياتكونثمينةأكثر.. من السعادة التي نتمناها لأنفسنا. |
| ¿Entiendes la felicidad que acabamos de traerle a esta gente? | Open Subtitles | هل تفهم كمية السعادة التى سنقدمها الى هؤلاء الناس؟ |
| Tomé en consideración el consejo de mi tía, pero la felicidad que había anticipado para mí no dejaba de rehuirme. | Open Subtitles | ، كنت مسروراً بالإنتباه لنصيحة عمتى # لكن السعادة التى توقعتها ذات مرة # ، لنفسى تملّصت منى |
| Para que podamos encontrar la felicidad que ella ha encontrado con Francisco. | Open Subtitles | لذا لربما سنجد السعاده التي وجدتها مع فرانسس |
| Espera que podamos encontrar la felicidad que ella tiene con Francisco. | Open Subtitles | لقد آملت ان نجد السعاده التي وجدتها هي مع فرانسس |
| Aún viven en nuestros corazones, en la felicidad que conocíamos y en los sueños que compartíamos. | Open Subtitles | هم ما زالوا أحياءَ في قلوبِنا بالسعادة التي نعلمها والأحلام التي تشركنها |
| Miro la felicidad que llevo a tantas vidas, y me digo a mí mismo: | Open Subtitles | أنظر إلى البهجة التي أسوقها إلى حياة الكثيرين |