ويكيبيديا

    "la figura iv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشكل الرابع
        
    En la figura IV se muestran las tendencias en el uso indebido de drogas sobre las que se ha informado en Asia, por tipo de droga, entre 1992 y 1995. UN ويبين الشكل الرابع اتجاهات التعاطي المبلغ عنها في آسيا ، حسب نوع العقار ، بين عامي ٢٩٩١ و ٥٩٩١ .
    21. En la figura IV se desglosan los ingresos provenientes de contribuciones voluntarias para fines generales y especiales y para el presupuesto ordinario. UN 21- ويبيّن الشكل الرابع أدناه تفصيل الايرادات الطوعية بين الأغراض العامة والأغراض الخاصة وكذلك الميزانية العادية.
    En la figura IV se indica un índice compuesto de las principales medidas adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en 1998, y aplicadas por los Estados Miembros informantes durante los cuatro ciclos de presentación de informes. UN ويبيّن الشكل الرابع دليلا مركّبا للتدابير الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في عام 1998، والتي نفّذتها الدول الأعضاء المبلِّغة على مدى فترات الإبلاغ الأربع.
    En la figura IV se presenta la media anual de la dosis efectiva por persona de radiación ionizante por nivel de atención médica y respecto de la población mundial debida a los exámenes médicos de diagnóstico y los exámenes odontológicos de rayos X. UN ويظهر الشكل الرابع متوسط الجرعة الإشعاعية الفعالة السنوي للفرد الواحد حسب مختلف مستويات الرعاية الصحية وبالنسبة لسكان العالم بسبب فحوص الأشعة السينية التشخيصية وفحوص الأسنان بالأشعة السينية.
    En la figura IV aparece una imagen de la población de desechos en la órbita terrestre baja, según la modelización realizada por el sistema DAMAGE. UN ويبيِّن الشكل الرابع لمحة عن مجموع الحطام في المدار الأرضي المنخفض كما جرت نمذجته باستخدام نموذج DAMAGE.
    35. En la figura IV se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 9 de la Convención o no lo aplicaban. UN 35- يوضح الشكل الرابع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 9 تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة.
    En la figura IV se muestran las dos maneras más comunes de almacenar neumáticos. UN 111- ويبين الشكل الرابع الطريقتين الأكثر شيوعاً لتراص الإطارات.
    En la figura IV puede verse que los ingresos obtenidos por los impuestos gubernamentales en el Canadá aumentaron gracias a una imposición cada vez más alta sobre el tabaco durante el decenio de 1980; al mismo tiempo, el consumo de tabaco disminuyó debido al aumento de los impuestos y a otras medidas. UN ويبين الشكل الرابع أن ايرادات الضرائب الحكومية قد ارتفعت في كندا نتيجة المعدلات المرتفعة تدريجيا لفرض الضرائب على التبغ طوال الثمانينات، في حين أن استهلاكه في الوقت ذاته كان قد هبط بسبب الضرائب المرتفعة على التبغ وغير ذلك من التدابير اﻷخرى.
    En la figura III supra se muestra la proporción de puestos con cargo al Fondo para el Medio Ambiente para 2004-2005 desglosada por el programa de trabajo y presupuesto de apoyo, mientras que en la figura IV se presenta la proporción de puestos desglosada por categorías, para el mismo período. UN ويوضح الشكل الثالث أعلاه النسبة المقررة لوظائف صندوق البيئة للفترة 2004-2005 بين برنامج العمل وميزانية الدعم، بينما يوضح الشكل الرابع نسبة الوظائف حسب الفئة للفترة 2004-2005.
    26. En la figura IV se indican las necesidades de asistencia técnica de las partes que han notificado una aplicación parcial o nula del artículo 9 de la Convención. UN 26- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الرابع.
    21. Siguió siendo positiva la tendencia mundial de la prevención (véase la figura IV). Una región (América del Norte) alcanzó un nivel de cobertura excelente. UN 21- ظل الاتجاه العالمي في مجال الوقاية إيجابيا (انظر الشكل الرابع). وقد بلغت منطقة واحدة (أمريكا الشمالية) مستوى ممتازا من التغطية.
    46. En Chile, el uso indebido de cannabis entre los estudiantes es particularmente frecuente (véase el la figura IV). En las encuestas nacionales se registró un aumento constante del uso indebido de cannabis entre 1994 y 1998. UN 46- أما في شيلي، فان تعاطي القنب فيما بين الطلاب مرتفع بصفة خاصة (انظر الشكل الرابع). وقد سجلت الدراسات الاستقصائية الوطنية زيادة مطردة في تعاطي القنب في الفترة من عام 1994 الى عام 1998.
    La mayoría de esas disminuciones se registraron en países situados a lo largo de las rutas de tráfico de Asia sudoccidental y Europa, mientras que otras regiones, en particular Asia oriental y sudoriental, mostraron tendencias ascendentes (véase la figura IV). UN وحدث معظم حالات الانخفاض في بلدان واقعة على دروب التهريب الموجودة في جنوب غربي آسيا وأوروبا، بينما سجّلت مناطق أخرى، ولا سيما شرقي آسيا وجنوب شرقيها، اتجاهات صاعدة (انظر الشكل الرابع).
    42. La distribución mundial de las incautaciones de resina de cannabis refleja un aumento de la participación de los países de Asia en esas incautaciones (véase la figura IV). UN 42- ويجسد التوزيع العالمي لمضبوطات راتنج القنب زيادة في حصة المضبوطات التي تستأثر بها بلدان في آسيا (انظر الشكل الرابع).
    En el Estudio de las Naciones Unidas se define la estafa como la adquisición indebida de bienes por medio de engaño, mientras que la definición utilizada en el Estudio sobre victimización es algo distinta (véase la figura IV). UN ويعرَّف استقصاء الأمم المتحدة الاحتيال بأنه احتياز ممتلكات شخص آخر بالخداع، في حين أن التعريف المستخدم في استقصاء الضحايا مغاير نوعا ما (انظر الشكل الرابع).
    Si se considera el grupo de 70 países que respondieron tanto en el segundo como en el tercer períodos de información, parece haber decrecido ligeramente el número de países que tuvieron dificultades (véase la figura IV). UN وعند مقارنة مجموعة البلدان المجيبة وعددها 70 بلدا في كلا فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة، يبدو أن عدد البلدان التي تواجه صعوبات انخفض انخفاضا بسيطا (انظر الشكل الرابع).
    Un análisis regional de las respuestas de los países que respondieron al cuestionario en los ciclos segundo y tercero muestra un aumento significativo del porcentaje de países en América y Asia (véase la figura IV). UN ويبين تحليل اقليمي للردود المستلمة من البلدان المبلّغة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة أن ثمة زيادة كبيرة في نسبة تلك البلدان في القارة الأمريكية وآسيا (انظر الشكل الرابع).
    14. El número de personas detenidas por delitos relacionados con las drogas por 100.000 habitantes se consigna en la figura IV. Entre 2002 y 2004 se observó un aumento importante en Europa, en contraste con la disminución de los delitos relacionados con las drogas registrada por la policía. UN 14- ويورد الشكل الرابع عدد الأشخاص الموقوفين بسبب الجرائم المتصلة بالمخدرات لكل 000 100نسمة. وقد لوحظ ارتفاع كبير في أوروبا بين سنتي 2002 و2004، بخلاف التراجع العام في الجرائم المتصلة بالمخدرات المسجلة لدى الشرطة.
    Las incautaciones de heroína están menos concentradas desde el punto de vista geográfico (véase la figura IV). Las estimaciones de la UNODC indican que la mayoría de los opiáceos sale del Afganistán a través de la República Islámica del Irán, el Pakistán y los países de Asia central. UN أما ضبطيات الهيروين فأقل تركزا من الناحية الجغرافية (انظر الشكل الرابع). وتوحي تقديرات المكتب بأن معظم المواد الأفيونية تغادر أفغانستان عن طريق جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وبلدان في آسيا الوسطى.
    En 2010, el 46% de las incautaciones importantes de drogas comunicadas por el Pakistán correspondieron a resina de cannabis (véase la figura IV). UN وفي عام 2010، كانت نسبة قدرها 46 في المائة من فرادى مضبوطات المخدِّرات الكبيرة التي أفادت بها باكستان تتضمن راتنج القنَّب (انظر الشكل الرابع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد