Programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo | UN | برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
Programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo | UN | برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
Informe sobre los resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo. | UN | تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل. |
Era esencial para prestar servicios financieros apropiados, comprendida la financiación a largo plazo, a las pequeñas y medianas empresas. | UN | ومن الضروري توفير الخدمات المالية الكافية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل. |
Sin embargo, la financiación a largo plazo para los prestatarios privados en los mercados nacionales sigue siendo escasa en muchos países en desarrollo. | UN | ولكن لا يزال التمويل الطويل الأجل المقدم للمقترضين من القطاع الخاص في الأسواق المحلية ضعيفا في كثير من البلدان النامية. |
La meta de esa estrategia debe ser un aumento de la financiación a largo plazo, primordialmente sobre la base de instrumentos financieros expresados en moneda nacional. | UN | وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تستهدف زيادة التمويل الطويل الأجل المستند إلى صكوك مالية المقوَّمة بالعملة المحلية. |
Opciones relativas a las políticas de recursos y la financiación a largo plazo del Programa Mundial de Alimentos | UN | الخيــارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل |
Programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo | UN | برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل |
Protocolo de la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia relativo a la financiación a largo plazo del Programa de cooperación para la vigilancia y la evaluación del transporte de los contaminantes atmosféricos (EMEP). | UN | بروتوكول اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود لعام 1979 المتعلق بالتمويل الطويل الأجل للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا. |
Para la financiación a largo plazo, los países desarrollados han acordado apoyar el objetivo de movilizar conjuntamente 100.000 millones de dólares EE.UU. por año para 2020 con el fin de satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل الطويل الأجل وافقت البلدان المتقدمة على دعم الهدف المتمثل في جمع 100 بليون دولار بصورة مشتركة كل عام بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية. |
Informe acerca de los talleres del programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo* | UN | تقرير عن حلقات عمل برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل* |
Este informe contiene información sobre los talleres y las actividades basadas en la Web realizados en el contexto del programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo en 2012. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل والأنشطة الشبكية المضطلع بها في سياق برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل عام 2012. |
III. Aplicación del programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo 28 - 41 8 | UN | ثالثاً - تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل 28-41 9 |
El principio sobre el que se funda la Institución Financiera Internacional es la financiación a largo plazo, aunque condicional, garantizada a los países más pobres por los países más ricos. | UN | والمبدأ الذي يقوم عليه المرفق هو التمويل الطويل الأجل ولكن المشروط، الذي تكفله أغنى البلدان لأفقر البلدان. |
Pero la financiación a largo plazo debe llevar aparejada una rendición de cuentas responsable del uso de los fondos, junto con una evaluación de los resultados. | UN | ولكن ينبغي أن يقترن التمويل الطويل الأجل بمساءلة حقيقية عن استخدام الموارد وبتقييم للنتائج. |
Sin embargo, la financiación a largo plazo del Fondo podría verse afectada por una disminución de la expedición de RCE durante el período de interrupción. | UN | لكن التمويل الطويل الأجل للصندوق قد يتأثر بسبب تراجع إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد خلال فترة الفجوة. |
Mis interlocutores creían que la financiación a largo plazo de este proyecto sería un verdadero desafío. | UN | واعتبر من حاورتهم أن التمويل الطويل الأجل لهذا المشروع يشكل تحديا حقيقيا. |
Primer taller sobre la financiación a largo plazo | UN | حلقة العمل الأولى بشأن التمويل الطويل الأجل |
Segundo taller sobre la financiación a largo plazo | UN | حلقة العمل الثانية بشأن التمويل الطويل الأجل |
sobre las opciones relativas a las políticas de recursos y la financiación a largo plazo del Programa Mundial de Alimentos. | UN | عن الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل. |
la financiación a largo plazo será esencial para obtener los recursos necesarios para cumplir la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وسيلزم تمويل طويل الأجل من أجل توفير الموارد اللازمة لتحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Por lo tanto, la asistencia oficial para el desarrollo es fundamental para la financiación a largo plazo. | UN | ولذلك ما زالت المساعدات الإنمائية الرسمية ذات أهمية حاسمة للتمويل الطويل الأجل. |
A. Programa de trabajo sobre la financiación a largo plazo 103 - 107 23 | UN | ألف - برنامج العمل المتعلق بالتمويل طويل الأجل 103-107 29 |
Así podría facilitarse el acceso de los posibles inversores nacionales a la financiación a largo plazo y reducir el riesgo crediticio de los bancos nacionales, y por consiguiente los tipos de interés que aplican. | UN | ويمكن أن يسهل هذا الأمر وصول المستثمرين المحليين المحتملين إلى التمويل طويل الأجل والحد من المخاطر الائتمانية للمصارف المحلية - وبالتالي خفض نسب الفائدة التي تفرضها. |
III. Análisis detallado A. Contribuciones En el gráfico III y el cuadro 1 se muestra que las tendencias de la financiación a largo plazo de las actividades operacionales para el desarrollo han sido favorables. | UN | 28 - يبين الشكل الثالث الوارد أعلاه والجدول 1 الوارد أدناه أن اتجاهات التمويل على المدى البعيد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كانت مشجعة. |
A. Elaboración de una comunicación sobre la financiación a largo plazo 42 - 43 10 | UN | ألف - رأي بشأن التمويل على الأمد الطويل 42-43 12 |
xii) Crear un entorno mundial favorable y catalizar la financiación a largo plazo. | UN | (12) خلق بيئة عالميّة ممكّنة وتحفيز التغيير في نمط التمويل على المدى الطويل. |
Tendencias positivas de la financiación a largo plazo | UN | اتجاهات إيجابية على صعيد التمويل الأطول أجلا |