ويكيبيديا

    "la financiación básica y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل الأساسي وغير
        
    • التمويل الأساسي والتمويل
        
    • كﻻ من التمويل اﻷساسي وغير
        
    En general, es preciso lograr un equilibrio mucho mayor entre la financiación básica y la complementaria. UN وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    En general, es preciso lograr un equilibrio mucho mayor entre la financiación básica y la complementaria. UN وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    En general, se requería un equilibrio mucho mayor entre la financiación básica y la complementaria. UN وعموما، ينبغي أن يكون هناك تحسّن كبير في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    En general, es preciso lograr un equilibrio mucho mayor entre la financiación básica y la complementaria. UN وبوجه عام، ينبغي أن يكون هناك توازن أحسن بكثير بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي.
    b) El continuo y creciente desequilibrio entre la financiación básica y la complementaria; UN " (ب) التفاوت المستمر والمتزايد بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي؛
    Creciente desequilibrio entre la financiación básica y la financiación complementaria UN تزايد الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي
    Además, el creciente desequilibrio entre la financiación básica y la complementaria es cada vez más preocupante, y, tiene consecuencias adversas para varios objetivos de política. UN ويمثِّل عدم التوازن المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي مصدر قلق متزايد، وله أثار سلبية على عدة أهداف من أهداف السياسات.
    Creciente desequilibrio entre la financiación básica y la financiación complementaria UN زيادة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي
    Los recursos desembolsados al Programa no son acordes a sus muchas tareas, y el desequilibrio entre la financiación básica y la complementaria es fuente de preocupación. UN ولا تتناسب الموارد المدفوعة للبرنامج مع مهامه العديدة، ويشكل الخلل في التمويل الأساسي وغير الأساسي مسألة مثيرة للقلق.
    Continúa el desequilibrio entre la financiación básica y la complementaria UN استمرار الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي
    En la revisión trienal amplia de la política se subrayó que era necesario establecer un equilibrio entre la financiación básica y la financiación complementaria. UN 49 - وأكد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ضرورة إقامة توازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    El Comité Conjunto de Coordinación espera recibir sus informes sobre esta cuestión y considera que es un paso importante para asegurar el equilibrio entre la financiación básica y la financiación complementaria. UN وتتطلع اللجنة المشتركة إلى تقاريرها بشأن هذا الخصوص وتعتبر هذا الأمر خطوة في غاية الأهمية نحو كفالة التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    El análisis se basa en el total de las actividades operacionales para el desarrollo, que comprende tanto las actividades relacionadas con el desarrollo como las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria, y todos los tipos de financiación, es decir la combinación de la financiación básica y la financiación complementaria. UN ويستند التحليل إلى مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وبالتالي فهو يشمل الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية، وجميع أنواع التمويل، أي التمويل الأساسي وغير الأساسي معا.
    La revisión cuadrienal debe promover la eficacia y la eficiencia de esas actividades y procurar que se acentúen sus efectos proporcionando mayores y más previsibles recursos para corregir el desequilibrio entre la financiación básica y la financiación complementaria. UN وينبغي أن يعزز الاستعراض الرباعي السنوات فعالية تلك الأنشطة وكفاءتها وتأثيرها، ويوفر موارد إضافية يمكن التنبؤ بها من أجل معالجة الخلل في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    En la revisión trienal amplia de la política se ha subrayado de manera sistemática la necesidad de establecer un equilibrio entre la financiación básica y la financiación complementaria. UN 65 - وشدد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات باستمرار على ضرورة إقامة توازن أفضل بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    b) El continuo desequilibrio entre la financiación básica y la complementaria; UN (ب) الاختلال المستمر بين التمويل الأساسي وغير الأساسي؛
    b) El continuo desequilibrio entre la financiación básica y la complementaria; UN (ب) الاختلال المستمر بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي؛
    80. La UE es plenamente consciente de la necesidad de asegurar una financiación básica adecuada, predecible y oportuna para los organismos del sistema de las Naciones Unidas comprometidos con la reforma, y reconoce al mismo tiempo la necesidad de equilibrar la financiación básica y la de otro tipo. UN 80- ويدرك الاتحاد الأوروبي إدراكا تاما الحاجة إلى ضمان توافر التمويل الأساسي الكافي والذي يمكن التنبؤ به والذي يرد في الوقت المناسب لوكالات منظومة الأمم المتحدة الملتزمة بالإصلاح، في حين يدرك أيضا الحاجة إلى تحسين التوازن بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي.
    31. El creciente y considerable desequilibrio entre la financiación básica y la financiación con cargo a recursos complementarios suscita preocupación, puesto que genera incoherencia en la ejecución de los programas y a la larga merma la eficacia del desarrollo de los países beneficiarios. UN 31 - ومضى يقول إن الخلل الكبير والمتنامي بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي مثار للقلق لأنه يتسبب في عدم تساوق الإنجاز البرنامجي ويؤدي في نهاية المطاف إلى إضعاف فعالية التنمية بالنسبة للبلدان المتلقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد