ويكيبيديا

    "la financiación de la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل تنفيذ
        
    • بتمويل تنفيذ
        
    • لتمويل تنفيذ
        
    • وتمويل تنفيذ
        
    • تمويل التنفيذ
        
    En términos generales, la financiación de la aplicación del Programa 21 provendrá de los sectores público y privado del propio país. UN وبوجه عام، سيتولى القطاعان العام والخاص في بلد ما تمويل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Ciertos asociados ya se han comprometido a participar en la financiación de la aplicación del PAP, en particular, y del PAN en general. UN وتعهد بعض الشركاء فعلا بالإسهام في تمويل تنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية بصفة خاصة، وبرنامج العمل الوطني بصفة عامة.
    Examen de la información disponible sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, en UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات
    El examen por el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) del estado de la financiación de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) se basa en información fidedigna. UN لزيادة أثارها وفعاليتها استناد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى معلومات سليمة لدى استعراض حالة تمويل تنفيذ الاتفاقية
    En los documentos mencionados en los párrafos 26 a 30 aparece más información sobre la financiación de la aplicación de la Convención. UN وترد معلومات إضافية تتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية في الوثائق المشار إليها في الفقرتين من 26 إلى 30.
    Naturalmente, el centro de atención principal es el apoyo al logro del objetivo operacional 5, relativo a la financiación de la aplicación de la CLD. UN ويكمن التركيز الأساسي، طبعاً، في دعم تنفيذ الهدف التنفيذي 5 بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية.
    El examen por el CRIC de la situación de la financiación de la aplicación de la CLD se basa en información fidedigna UN استناد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى معلومات سليمة في استعراضها لوضع تمويل تنفيذ الاتفاقية
    Examen de la información disponible sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات
    El examen por el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) del estado de la financiación de la aplicación de la CLD se basa en información fidedigna. UN استناد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى معلومات سليمة لدى استعراض حالة تمويل تنفيذ الاتفاقية
    Aumento del número de plataformas o coaliciones que comienzan a contribuir o aumentan su contribución a la financiación de la aplicación de la CLD con apoyo del MM UN زيادة عدد البرامج والائتلافات التي تبدأ أو تزيد مساهمتها في تمويل تنفيذ الاتفاقية بدعم من الآلية العالمية
    Número de plataformas o coaliciones que comienzan a contribuir o aumentan su contribución a la financiación de la aplicación de la CLD con apoyo del MM UN عدد البرامج والتحالفات التي تبدأ المساهمة أو تزيد مساهمتها في تمويل تنفيذ الاتفاقية بدعم من الآلية العالمية
    Además, la financiación de la aplicación de la CLD se encuentra estrechamente vinculada al uso más eficiente y eficaz de los recursos financieros existentes, lo que requiere la participación en el proceso de los ministerios de hacienda y de planificación, en una fase temprana. UN وعلاوة على ذلك، يرتبط تمويل تنفيذ الاتفاقية ارتباطاً وثيقاً باستخدام الموارد المالية القائمة بمزيد من الكفاءة والفعالية، الأمر الذي يتطلب مشاركة وزارتي المالية والتخطيط في العملية في مرحلة مبكرة.
    Los esfuerzos que se desplieguen en esta esfera resultarán inútiles si la comunidad internacional no examina seriamente el tema de la financiación de la aplicación del Programa 21 y otros proyectos relacionados con el desarrollo. UN والجهود التي ستبذل في هذا المجال لن تعطي ثمارها ما لم يبحث المجتمع الدولي جديا مسألة تمويل تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وغيره من المشاريع الإنمائية.
    6. Recomendaciones para la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones UN 6- توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية مـن جانـب الوكالات
    6. Recomendaciones para la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN 6- توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومن بينها مرفق البيئة العالمية
    F. Recomendaciones sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio UN واو - توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومن بينها مرفق البيئة العالمية 112-116 22
    F. Recomendaciones sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN واو - توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومن بينها مرفق البيئة العالمية
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE la financiación de la aplicación DE LA CONVENCIÓN POR ORGANISMOS E INSTITUCIONES MULTILATERALES, EN PARTICULAR INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL (FMAM) PARA COMBATIR LA DESERTIFICACIÓN, SEGÚN LO ESPECIFICADO UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية فيما يخص التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه
    El Comité formuló recomendaciones concretas sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وقدمت اللجنة توصيات محددة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية.
    En los documentos mencionados en los párrafos 31 a 35 aparece más información sobre la financiación de la aplicación de la Convención. UN وترد في الوثائق المذكورة في الفقرات من 31 إلى 35 معلومات إضافية فيما يتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية.
    Fondo Fiduciario para la financiación de la aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود
    Era necesario examinar cuidadosamente, entre otras cosas, los informes nacionales y la financiación de la aplicación del instrumento en los países en desarrollo. UN ومن المسائل التي يتعين النظر فيها بعناية التقارير الوطنية وتمويل تنفيذ الصك في البلدان النامية.
    4. Alienta a la Conferencia de las Partes y al Consejo y la Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que sigan colaborando estrecha y eficazmente para facilitar la financiación de la aplicación eficaz de la Convención apoyando mecanismos financieros como el Fondo a fin de alcanzar plenamente los objetivos de la Convención; UN 4 - تشجع مؤتمر الأطراف ومجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية على مواصلة التعاون الوثيق والفعال لتيسير تمويل التنفيذ الناجح للاتفاقية من جانب الأجهزة المالية الداعمة، من قبيل المرفق، بغية التحقيق التام لأهداف الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد