ويكيبيديا

    "la financiación del desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل التنمية
        
    • بتمويل التنمية
        
    • لتمويل التنمية
        
    • وتمويل التنمية
        
    • بالتمويل لأغراض التنمية
        
    • التمويل من أجل التنمية
        
    • التمويل الإنمائي
        
    • بالتمويل من أجل التنمية
        
    • التمويل لأغراض التنمية
        
    • تمويل تطوير
        
    • للتمويل اﻹنمائي
        
    • التمويل للتنمية
        
    • والتمويل الإنمائي
        
    • والتمويل اﻻنمائي
        
    • لتمويل تطوير
        
    Ese conjunto también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Esa matriz también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Somos conscientes de que la financiación del desarrollo incumbe principalmente a los propios países. UN ونحن ندرك أن تمويل التنمية هو في المقام اﻷول مسؤولية البلدان أنفسها.
    En ese contexto, los Ministros reiteraron la importancia de que se convocara una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي هذا السياق، أكد الوزراء مرة أخرى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    El Movimiento de los Países No Alineados estima necesario organizar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN إن حركة عدم الانحياز ترى ضرورة تنظيم مؤتمر دولي يُعنى بتمويل التنمية.
    Además, todos los países deben participar en la búsqueda de enfoques innovadores para obtener recursos adicionales para la financiación del desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، فعلى جميع البلدان أن تشارك في التماس نهج مبتكرة للحصول على موارد إضافية لتمويل التنمية.
    El debate sobre la financiación del desarrollo debe concentrarse en la cooperación intergubernamental. UN وينبغي أن تتركز المناقشات بشأن تمويل التنمية على التعاون الحكومي الدولي.
    Por consiguiente, la financiación del desarrollo debe colocarse sobre una base más sólida y previsible. UN لهذا، يجب أن يكون تمويل التنمية مرتكزا على أساس أكثر صلابة وقابلية للتنبؤ.
    la financiación del desarrollo sostenible debería examinarse desde esa perspectiva más amplia. UN وينبغي مناقشة تمويل التنمية المستدامة من هذا المنظور الأوسع نطاقا.
    También se examina la financiación del desarrollo basado en los derechos humanos. UN كما يناقش التقرير مسألة تمويل التنمية المستندة إلى حقوق الإنسان.
    la financiación del desarrollo era fundamental para que pudieran tener un crecimiento sostenido. UN ويكتسي تمويل التنمية أهمية حاسمة بالنسبة إلى نموها في الأجل الطويل.
    la financiación del desarrollo era fundamental para que pudieran tener un crecimiento sostenido. UN ويكتسي تمويل التنمية أهمية حاسمة بالنسبة إلى نموها في الأجل الطويل.
    Al respecto, mi delegación desea señalar la importancia de la convocación de una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يشير إلى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    El Secretario General recomendó que se convocara una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN ولقد أوصى اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    A este respecto, apoyamos plenamente la necesidad de que se celebre una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي هذا الصدد نؤيد تماما الحاجة إلى عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    También tiene que ser claro respecto a la financiación del desarrollo. UN كما يجب أن تكون واضحة فيما يتعلق بتمويل التنمية.
    x) Promuevan el intercambio de información sobre experiencias concretas relacionadas con la financiación del desarrollo sostenible; UN ' ١٠ ' أن تعزز تبادل المعلومات بشأن خبرات محددة ذات صلة بتمويل التنمية المستدامة؛
    No hay ninguna duda de que las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods deben trabajar más estrechamente sobre la financiación del desarrollo. UN وليس ثمة شك في أنه لا بد للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من أن تعمل عن كثب معا لتمويل التنمية.
    Sin embargo, la financiación del desarrollo no es solamente una tarea técnica. UN وتمويل التنمية لا يقتصر، مع هذا، على الاضطلاع بواجب تقني.
    El Coordinador Ejecutivo de la secretaría de la Coordinación de la financiación del desarrollo responde a las preguntas que se le han formulado. UN ورد المنسق التنفيذي للأمانة المعنية بالتمويل لأغراض التنمية على الأسئلة التي طرحت.
    Por ello, la cuestión de la financiación del desarrollo está más vinculada que nunca a la paz y a la seguridad de los Estados a largo plazo. UN فمبادئ اﻷسواق العالمي الحرة لا زالت تطبق بصورة انتقائية، مما يجعل لمسألة التمويل من أجل التنمية علاقة أوثق بسلم الدول وأمنها الطويلي اﻷمد.
    En este contexto, la financiación del desarrollo sigue constituyendo una cuestión básica para África. UN وفي هذا السياق، يظل التمويل الإنمائي مسألة حاسمة بالنسبة لأفريقيا.
    Debe considerarse seriamente la propuesta de convocar una conferencia internacional para la financiación del desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار جاد للاقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
    Una de las cuestiones más importantes que enfrentamos hoy es la de la financiación del desarrollo. UN ومن أهم المسائل التي تواجهنا اليوم التمويل لأغراض التنمية.
    Se plantearon asuntos fundamentales, como la financiación del desarrollo de los asentamientos humanos, pero no se resolvieron. UN ولقد أثيرت قضايا رئيسية، وعلى سبيل المثال مسألة تمويل تطوير المستوطنات البشرية، ولكنها لم تحسم.
    La crisis de la deuda externa y el inadecuado nivel de la financiación del desarrollo guardan una estrecha relación. UN ١٣ - وهناك علاقة وثيقة بين أزمة الديون الخارجية والمستوى غير الكافي للتمويل اﻹنمائي.
    En otros casos la financiación del desarrollo alternativo corría exclusivamente a cargo del presupuesto nacional. UN وفي حالات أخرى، يقدم التمويل للتنمية البديلة من الميزانية الوطنية وحدها.
    Esos países, especialmente los más pobres, deberían participar en el proceso de establecer mecanismos rectores del desarrollo y la financiación del desarrollo. UN ينبغي أن تشارك هذه البلدان، وخصوصا أفقرها، في عملية وضع آليات تحكم التنمية والتمويل الإنمائي.
    La administración y la financiación del desarrollo tenían particular importancia en el proceso de revitalización económica de los países africanos y debían reflejar la multiplicidad y la interdependencia de los papeles arriba mencionados. UN ولقضايا اﻹدارة اﻹنمائية والتمويل اﻹنمائي أهمية شديدة في عملية اﻹحياء الاقتصادي في البلدان الافريقية، ويلزمها أن تعبر عن تعدد اﻷدوار المشار إليه أعلاه وترابط هذه اﻷدوار.
    Informe relativo al taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para la financiación del desarrollo y la transferencia de tecnologías. UN تقرير عن حلقة عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد