ويكيبيديا

    "la financiación del terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل الإرهاب
        
    • بتمويل الإرهاب
        
    • لتمويل الإرهاب
        
    • وتمويل الإرهاب
        
    • وبتمويل الإرهاب
        
    • تمويل الإرهابيين
        
    • تمويل الارهاب
        
    • تمويل الأعمال الإرهابية
        
    • وتمويل الإرهابيين
        
    • لتمويل الارهاب
        
    • التمويل الإرهابي
        
    • تمويل للإرهاب
        
    • تمويل إرهاب
        
    • الإرهابية بالقنابل
        
    • بتمويل الأنشطة الإرهابية
        
    A ese respecto, expresa su voluntad de negociar un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo, sobre la base del proyecto presentado por Francia. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن استعداد وفده للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب على أساس مشروع النص الذي قدمته فرنسا.
    En ambas evaluaciones se incluyen elementos de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وتشمل تقييمات المراكز المالية الخارجية وتقييمات القطاعات المالية عناصر مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Santa Lucía no tiene una legislación especial que prohíba la financiación del terrorismo. UN وليس لدى سانت لوسيا تشريع معين ينص على منع تمويل الإرهاب.
    Sírvase explicar concisamente las disposiciones que existen para reprimir la financiación del terrorismo. UN يرجى تقديم وصف موجز للأحكام المعمول بها في قمع تمويل الإرهاب
    Así, no existe ningún otro instrumento legal que regule específicamente la financiación del terrorismo. UN ومن ثم، لا يوجد أي صك قانوني آخر يتعلق تحديدا بتمويل الإرهاب.
    Niue no tiene legislación que tipifique como delitos el terrorismo y la financiación del terrorismo. UN ليس لدى نيوي تشريع يعرِّف الإرهاب أو تمويل الإرهاب على أنه عمل إجرامي.
    En Estonia, la financiación del terrorismo no está tipificada como delito expressis verbis. UN إن تمويل الإرهاب غير منصوص عليه صراحة في إستونيا باعتباره جريمة.
    Una vez promulgada, la ley tipificará la financiación del terrorismo y otros asuntos conexos. UN وبمجـرد أن يعتمد هذا المشروع، سيجـرَّم تمويل الإرهاب والمسائل الأخرى المتعلقة بــه.
    En particular, incluye los principales elementos del proyecto de ley contra el terrorismo, como la tipificación de la financiación del terrorismo. UN ويضم المشروع بصفة خاصة بعض العناصر الرئيسية الواردة في مشروع قانون مكافحة الإرهاب، من قبيل تجريم تمويل الإرهاب.
    En muchos países tampoco se aplican con firmeza las ocho recomendaciones especiales más recientes sobre la financiación del terrorismo. UN كما أن الامتثال للتوصيات الخاصة الجديدة التسع بشأن تمويل الإرهاب لا يزال ضعيفا في بلدان عديدة.
    Hasta el momento no se han congelado, decomisado ni confiscado fondos a fin de impedir la financiación del terrorismo. UN وحتى الآن، لم يتم تجميد أي أموال أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها بغية منع تمويل الإرهاب.
    También introdujo legislación contra crímenes terroristas, inclusive leyes sobre vigilancia y represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Todavía estamos actualizando nuestra legislación, pero se ha progresado especialmente en el establecimiento de medidas encaminadas a impedir la financiación del terrorismo. UN ومع أننا ما زلنا نعمل على استكمال تشريعاتنا، فقد تم إحراز تقدم معين في إنشاء تدابير لمنع تمويل الإرهاب.
    Por último, declaró que los instrumentos internacionales existentes contra la financiación del terrorismo podían interpretarse como prohibitivos del pago de rescates. UN وفي الختام ذكر أن الصكوك الدولية القائمة لمكافحة تمويل الإرهاب يمكن أن تُفهم على أنها تحظر دفع الفدية.
    Por ello, es encomiable la propuesta de que se prepare un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo. UN ولذلك فإن مقترح إعداد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب مقترح يستحق الثناء.
    Pese a las deficiencias de ese enfoque, el Irán acoge favorablemente la propuesta formulada por la delegación de Francia de que se prepare un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo. UN ووفده إذ يضع في اعتباره عيوب هذا النهج، يرحب بمقترح فرنسا بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Por último, acoge con beneplácito la propuesta que ha hecho Francia de que se elabore un convenio para reprimir la financiación del terrorismo internacional. UN واختتم قائلا إن يرحب بمقترح فرنسا الرامي إلى صياغة اتفاقية لقمع تمويل الإرهاب الدولي.
    Por lo tanto, acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité Especial con respecto al proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN ولذا، فإنه يرحب بأعمال اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Por otra parte, se han tipificado delitos concretos vinculados a la financiación del terrorismo. UN وعلاوة على ذلك، سُنت أحكام تنص على جرائم محددة تتعلق بتمويل الإرهاب.
    Tales artículos se superponen a la responsabilidad penal vigente por la financiación del terrorismo con arreglo al Código Penal y la amplían. UN ويتداخل هذان البندان ويوسعان من نطاق المسؤولية الجنائية الحالية لتمويل الإرهاب بموجب القانون الجنائي.
    Esta ley enmienda, refuerza y complementa a su vez la ley anterior relativa a la participación de organismos financieros en la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وهذا القانون يعدل ويعزز ويستكمل القانون القائم المتعلق بإشراك الكيانات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Este servicio está encargado de recabar, procesar y divulgar las informaciones relativas a los circuitos financieros clandestinos o criminales, el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وأنيطت بهذه الدائرة مهمة تلقي ومعالجة وتعميم المعلومات المتعلقة بالدوائر المالية السرية أو الإجرامية، وبغسل الأموال وبتمويل الإرهاب.
    El proyecto de ley sobre el blanqueo de dinero tiene un alcance muy amplio y abarca tanto el blanqueo de dinero propiamente dicho como la financiación del terrorismo. UN إن نطاق مشروع القانون المقترح لمكافحة غسل الأموال واسع جدا ويشمل غسل الأموال فضلا عن تمويل الإرهابيين.
    Señaló que la función de las organizaciones y los instrumentos internacionales parecía ser esencial para promover la cooperación internacional contra la financiación del terrorismo. UN ولاحظت الادارة المذكورة أن دور الصكوك الدولية والمنظمات يبدو هاما للغاية في تعزيز التعاون الدولي لمكافحة تمويل الارهاب.
    En el proyecto de ordenanza provisional adjunto figuran disposiciones en virtud de las cuales se tipifica la financiación del terrorismo como delito penal, en particular los artículos 2 y 3. UN يتضمن مشروع الأمر المؤقت المرفق أحكاما تجعل تمويل الأعمال الإرهابية فعلا إجراميا، انظر البند 2 والبند 3.
    Ley contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo UN قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهابيين
    Los gobiernos participarán como asociados en agrupaciones regionales y subregionales dedicadas a luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب.
    Hay indicios de que la Internet se utiliza para facilitar la financiación del terrorismo y como instrumento logístico para planificar y ejecutar actos de terrorismo. UN فثمة دلالات تشير إلى استخدام الإنترنت في تيسير التمويل الإرهابي وكأداة لوجيستية لتخطيط الأعمال الإرهابية وتنفيذها.
    Este grupo entenderá en las causas relacionadas con la financiación del terrorismo en los tribunales inferiores. UN وتتناول هذه المجموعة أي قضايا في المحاكم الأقل درجة تنطوي على تمويل للإرهاب.
    Habida cuenta de que las organizaciones terroristas se asimilan a las organizaciones delictivas, los intermediarios financieros deben notificar de inmediato a la Oficina de Comunicaciones sobre Lucha contra el Blanqueo de Dinero cuando sospechen que una transacción inhabitual revela la existencia de un posible vínculo con una organización terrorista, con el terrorismo o con la financiación del terrorismo. UN وبما أن المنظمات الإرهابية تعتبر منظمات إجرامية، فإنه يجب على الوسيط المالي إبلاغ ما يشك به إلى مكتب الاتصال المعني بمكافحة غسل الأموال، حينما يتبين من الإيضاحات التي حصل عليها عن معاملة مالية غير عادية أن ثمة علاقة محتملة بينها وبين منظمة إرهابية أو إرهاب أو تمويل إرهاب.
    Además, la Arabia Saudita se adherirá pronto al Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas cometidos con Bombas y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وسوف تنضم المملكة قريبا إلى اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Tratará de determinar modos para que los organismos que investigan puedan comunicar lo antes posible a los organismos pertinentes encargados de la reglamentación nueva información sobre la financiación del terrorismo asociado a Al-Qaida. UN وسيسعى الفريق إلى تحديد السبل التي يمكن بها لهيئات التحقيق أن تنقل إلى الهيئات التنظيمية ذات العلاقة المعلومات الجديدة المتعلقة بتمويل الأنشطة الإرهابية ذات الصلة بتنظيم القاعدة، في أسرع وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد