ويكيبيديا

    "la financiación pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل العام
        
    • التمويل الحكومي
        
    • بالتمويل العام
        
    • للتمويل العام
        
    • الأموال العامة
        
    • والتمويل الحكومي
        
    • والتمويل العام
        
    • للتمويل الحكومي
        
    • التمويل العمومي
        
    • تمويل حكومي
        
    • تمويل الدولة
        
    • المال العام
        
    • نلغي الدعم العام
        
    • تمويل الجمهور
        
    • فالتمويل الحكومي
        
    Por conducto de estos mecanismos se podría también movilizar la financiación pública, según proceda. UN ويمكن أيضاً التماس التمويل العام عن طريق هذه اﻵليات، حسبما يكون مناسباً؛
    La insuficiencia de la financiación pública ha sido uno de los grandes obstáculos al desarrollo de la infraestructura. UN وقد شكّل عدم توفر ما يكفي من التمويل العام عائقاً رئيسياً أمام تطوير الهياكل الأساسية.
    Finalmente, como reconocimiento de la labor eficiente y eficaz de las organizaciones no gubernamentales, muchos gobiernos han iniciado o aumentado la financiación pública para sus actividades. UN وأخيرا، فاعترافا بفعالية وكفاءة عمل المنظمات غير الحكومية، شرع العديد من الحكومات في تقديم التمويل العام إلى أنشطة تلك المنظمات أو زيادته.
    En algunos países de Africa, las instituciones universitarias y tecnológicas han diversificado sus actividades debido a la reducción de la financiación pública. UN وفي بعض البلدان الافريقية، قامت الجامعات والمؤسسات التقنية بتنويع أنشطتها بسبب اضمحلال التمويل الحكومي.
    la financiación pública nacional es evidentemente muy importante para la ordenación sostenible de los bosques debido a los muchos beneficios nacionales que de ello se derivan. UN ومن الجلي أن التمويل العام المحلي هام جدا لﻹدارة المستدامة للغابات بسبب الفوائد الوطنية الكثيرة.
    Las funciones catalíticas y multiplicadoras de la financiación pública internacional seguían siendo imprescindibles para los países en desarrollo. UN ولا يزال التمويل العام الدولي بدوريه الحفاز والترجيحي أساسيا للبلدان النامية.
    Las funciones catalíticas y multiplicadoras de la financiación pública internacional seguían siendo imprescindibles para los países en desarrollo. UN ولا يزال التمويل العام الدولي بدوريه الحفاز والترجيحي أساسيا للبلدان النامية.
    La función de la financiación pública es muy importante para eliminar la pobreza. UN وأضاف قائلا إن دور التمويل العام يعتبر هاما جدا من أجل القضاء على الفقر.
    Es probable que en la mayoría de los lugares, el aumento de la financiación pública de los servicios sociales no sea posible sin aumentar la carga impositiva. UN ويغلب على الظن أنه لا يمكن، في معظم اﻷماكن، زيادة التمويل العام للخدمات الاجتماعية دون زيادة العبء الضريبي.
    La disminución de la financiación pública redujo tanto la disponibilidad como la accesibilidad de la educación gratuita. UN وأدى نقصان التمويل العام إلى تقليل إتاحة التعليم المجاني وتقليل إمكانية الوصول إليه، على السواء.
    Según el Estado Parte, ilustra esto el recurso que han intentado: la suspensión de la financiación pública para las escuelas católicas romanas separadas. UN وحسبما تذكر الدولة الطرف فإن هذا يبينه سبيل الانتصاف الذي يطالبون به، وهو: إلغاء التمويل العام للمدارس المستقلة للروم الكاثوليك.
    Pero la disminución de la financiación pública conlleva una pérdida de control público sobre las prioridades sociales y la capacidad de intervenir para impedir la exclusión provocada por el mercado. UN ولكن الافتقار إلى التمويل العام يؤدي إلى انعدام السيطرة العامة على الأولويات الاجتماعية وإلى عدم القدرة على التغلب على ما تتسبب فيه السوق من عزل اجتماعي.
    Según el Estado Parte, ilustra esto el recurso que han intentado: la suspensión de la financiación pública para las escuelas católicas romanas separadas. UN وحسبما تذكر الدولة الطرف فإن هذا يبينه سبيل الانتصاف الذي يطالبون به، وهو: إلغاء التمويل العام للمدارس المستقلة للروم الكاثوليك.
    • Se regula por ley la financiación pública de las elecciones para asegurar que sean imparciales y equitativas para todos los partidos; UN ● القيام من خلال التشريعات بتنظيم التمويل الحكومي للانتخابات لكفالة اتسامها بالعدالة واﻹنصاف بالنسبة لجميع اﻷحزاب؛
    14. Algunos economistas clasifican la financiación pública de la educación como un gasto, mientras que para otros es una inversión. UN 14- ومن الاقتصاديين من قد يصنف التمويل الحكومي للتعليم بوصفه بند إنفاق ومنهم من قد يعتبره استثماراً.
    Puesto que la mayoría de los compromisos mundiales relativos a la financiación pública de la educación pública no están basados en medidas legislativas, el apoyo político ha resultado indispensable para fomentar el cambio. UN ونظراً لكون معظم الالتزامات العالمية المتعلقة بالتمويل العام للتعليم العام لا تستند إلى القانون، فإن الدعم السياسي ثبت أنه لا غنى عنه لإحداث التغيير.
    la financiación pública tendría un papel importante, sobre todo en aquellos ámbitos en que el sector privado podría ser reacio a invertir recursos. UN وسيكون للتمويل العام دور هام، خاصةً في المجالات التي قد يتردد القطاع الخاص في التعهد بموارد لتمويلها.
    Ha oído también que el acceso a la financiación pública en las regiones repercute a veces en la independencia del poder judicial, por ejemplo, cuando se necesitan recursos para construir o renovar la sede de un tribunal. UN وقد نما إلى علمه أيضاً أن الوصول إلى الأموال العامة في المناطق كان له أحياناً تأثير على استقلال الهيئة القضائية، من ذلك مثلاً حيثما تكون هناك حاجة للأموال لبناء محكمة أو تجديدها.
    la financiación pública es factible, pero está sujeta a reclamación en caso de que se produzcan efectos de distorsión del comercio. UN والتمويل الحكومي ممكن لكنه يخضع للشكوى في حالة وجود آثار محرفة لمجرى المبادلات التجارية.
    Es diputado vicepresidente de la comisión del alcalde de los planes de estudio de artes y la financiación pública. Open Subtitles هو النائب الثاني لرئيس لجنة رئيس البلدية الخاصة بمناهج الفنون والتمويل العام
    Aunque existen arreglos para la financiación pública indirecta de las escuelas privadas existentes, el volumen de esa financiación sólo equivale a una fracción de los gastos efectuados por las familias, en tanto que las escuelas católicas romanas públicas son gratuitas. UN وعلى الرغم من وجود ترتيبات للتمويل الحكومي غير المباشر للمدارس الخاصة الموجودة، فإن مستوى هذا التمويل لا يبلغ سوى جزء ضئيل من التكاليف التي تتحملها الأسر، في حين أن مدارس الروم الكاثوليك الحكومية مجانية.
    75. En el curso práctico se consideró que debía tenerse presente la financiación pública del establecimiento y mantenimiento de la infraestructura. UN 75- واعتبرت حلقة العمل أن التمويل العمومي ينبغي أن يساهم في اقامة البنية التحتية وصيانتها.
    Con arreglo a esa ley, toda escuela separada tiene derecho a la financiación pública total. UN فبموجب قانون التعليم يحق لكل مدرسة مستقلة الحصول على تمويل حكومي كامل.
    Sin embargo, la educación del grupo de mayor edad es sumamente tributaria de la financiación pública. UN بيد أن تعليم فئة الناس الأكبر في السن يعتمد اعتماداً كبيراً للغاية على تمويل الدولة.
    Podrían impulsarse la financiación pública para sacar mejor partido de los recursos existentes. UN ويمكن استثمار المال العام لتحقيق قدر أكبر من النتائج بالموارد المتوفرة.
    Sin embargo, si eliminamos la financiación pública de las artes, habrá algunos retrocesos. TED بالمقابل، بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنون سوف يكون هناك بعض السلبيات.
    A este respecto, el Comité observa además que la financiación pública de estas organizaciones no gubernamentales puede plantear cuestiones acerca de su independencia. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضاً أن تمويل الجمهور لهذه المنظمات غير الحكومية قد يثير تساؤلات فيما يتعلق باستقلالها.
    la financiación pública total y directa de las escuelas católicas romanas en Ontario no respeta de forma igualitaria la libertad de los que no son católicos romanos de escoger una instrucción que se ajuste a las convicciones religiosas de los padres, contrariamente a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 18 considerado en relación con el artículo 2. UN فالتمويل الحكومي المباشر والكامل لمدارس الروم الكاثوليك في أونتاريو لا يحترم، على قدم المساواة، حرية من لا يتبعون ديانة الروم الكاثوليك في اختيار تعليم يتناسب مع معتقدات الآباء الدينية، الأمر الذي يخالف المادة 18(4) مقترنة بالمادة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد