ويكيبيديا

    "la financiación para las actividades operacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل الأنشطة التنفيذية
        
    • لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها
        
    • التمويل المخصص للأنشطة التنفيذية
        
    • من تمويل اﻷنشطة التنفيذية
        
    Con el prolongado estancamiento de la financiación para las actividades operacionales en el decenio de 1990, la Conferencia ha tendido a volverse cada vez más ineficaz. UN وهكذا أدى الركود الذي أصاب لفترة طويلة تمويل الأنشطة التنفيذية خلال التسعينات إلى ازدياد قصور المؤتمر.
    El Secretario General presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las medidas pertinentes adoptadas para aumentar la cantidad y mejorar la calidad de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas UN يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الإجراءات ذات الصلة المتخذة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة كما ونوعا
    19. Destaca la necesidad de que la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales sean adecuadas y de que la financiación sea más estable, previsible, efectiva y eficiente; UN " 19 - تؤكد على ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية كافياً كماً ونوعاً وأن يتسم هذا التمويل بقدر أكبر من بالاستقرار وقابلية التنبؤ به والفعالية والكفاءة؛
    a) Informe del Secretario General sobre el análisis de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2009 (A/66/79-E/2011/107); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام ٢٠٠٩ (A/66/79-E/2011/107)؛
    Además, un volumen significativo de la financiación para las actividades operacionales incluye en realidad la financiación de la asistencia humanitaria, porque no todas las organizaciones hacen esa distinción en sus informes. UN إضافة إلى ذلك، فإن قدرا كبيرا من التمويل المخصص للأنشطة التنفيذية يشمل فعليا تمويلا للمساعدات الإنسانية، إذ إن بعض المنظمات لا تميز بين الأمرين في تقاريرها.
    La posición del FNUAP sobre la financiación para las actividades operacionales se estaba coordinando con la Secretaría de las Naciones Unidas como parte del informe del Secretario General dirigido al Consejo Económico y Social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    24. Destaca la necesidad de que la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales sean adecuadas y de que la financiación sea más previsible, efectiva y eficiente; UN 24 - تؤكد على ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية كافياً كماً ونوعاً وأن يتسم هذا التمويل بقدر أكبر من قابلية التنبؤ به ومن الفعالية والكفاءة؛
    24. Destaca la necesidad de que la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales sean adecuadas y de que la financiación sea más previsible, efectiva y eficiente; UN 24 - تؤكد على ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية كافياً كماً ونوعاً وأن يتسم هذا التمويل بقدر أكبر من قابلية التنبؤ به ومن الفعالية والكفاءة؛
    26. Destaca la necesidad de que la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales sean adecuadas, así como la necesidad de que la financiación sea más previsible, efectiva y eficiente; UN 26 - تؤكد على ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية كافيا كما ونوعا وأن يكون التمويل أكثر فعالية وكفاءة ويمكن التنبؤ به بشكل أفضل؛
    26. Destaca la necesidad de que la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales sean adecuadas, así como la necesidad de que la financiación sea más previsible, efectiva y eficiente; UN 26 - تؤكد على ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية كافيا كما ونوعا وأن يكون التمويل أكثر فعالية وكفاءة ويمكن التنبؤ به بشكل أفضل؛
    Sin embargo, en el período de tres años más reciente (2008 a 2011), la financiación para las actividades operacionales para el desarrollo se ha estancado. UN غير أن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية قد أصابه الركود في فترة السنوات الثلاث الأخيرة (2008 إلى 2011).
    24. Destaca la necesidad de que la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales sean adecuadas y de que la financiación sea más previsible, efectiva y eficiente; UN 24 - تؤكد ضرورة أن يكون تمويل الأنشطة التنفيذية كافيا كما ونوعا وأن يكون أكثر فعالية وكفاءة ويمكن التنبؤ به على نحو أفضل؛
    27. Afirma, en este contexto, la importancia de la rendición de cuentas, la transparencia y una mejor gestión basada en los resultados y de una presentación más armonizada de la información basada en los resultados sobre la labor de los fondos, programas y organismos especializados a fin de aumentar la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales; UN 27 - تؤكد، في هذا السياق، أهمية المساءلة والشفافية وتحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز الاتساق بين التقارير المعدة على أساس النتائج عن أعمال صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية كما وكيفا؛
    27. Afirma, en este contexto, la importancia de la rendición de cuentas, la transparencia y una mejor gestión basada en los resultados y de una presentación más armonizada de la información basada en los resultados sobre la labor de los fondos, programas y organismos especializados a fin de aumentar la cantidad y la calidad de la financiación para las actividades operacionales; UN 27 - تؤكد، في هذا السياق، أهمية المساءلة والشفافية وتحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز الاتساق بين التقارير المعدة على أساس النتائج عن أعمال صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية كما وكيفا؛
    El Secretario General presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las medidas pertinentes adoptadas para aumentar la cantidad y mejorar la calidad de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas (véase párr. 30) UN يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الإجراءات المتخذة ذات الصلة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من حيث الحجم والنوعية (انظر الفقرة 30)
    El Secretario General presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las medidas pertinentes adoptadas para aumentar la cantidad y mejorar la calidad de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas (véase párr. 30) UN :: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريراً عن الإجراءات ذات الصلة المتخذة لتحسين تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة كماً ونوعاً (انظر الفقرة 30)
    Informe del Secretario General sobre el análisis de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2009 (resoluciones de la Asamblea General 35/81 y 59/250) UN تقرير الأمين العام عن إجراء تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2009 (قرارا الجمعية العامة 35/81 و 59/250)
    a) Informe del Secretario General sobre el análisis de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2009 (A/66/79-E/2011/107); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام ٢٠٠٩ (A/66/79-E/2011/107)؛
    Informe del Secretario General sobre el análisis de la financiación para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2009 (A/66/79-E/2011/107) UN تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2009 (A/66/79-E/2011/107)
    La ASEAN señala que en los últimos años no ha habido un crecimiento real del monto global de las contribuciones y solicita a los asociados de los países desarrollados que asuman su compromiso de aumentar la financiación para las actividades operacionales para el desarrollo y reducir los crecientes desequilibrios entre las contribuciones para los recursos básicos y complementarios. UN وأضاف أن الرابطة تلاحظ أنه في السنوات الأخيرة حدث نمو حقيقي في المساهمات بشكل عام وتطالب الشركاء من البلدان المتقدمة النمو باحترام تعهداتهم بزيادة التمويل المخصص للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتضييق الاختلالات المتزايدة بين المساهمات الأساسية والمساهمات غير الأساسية.
    La posición del FNUAP sobre la financiación para las actividades operacionales se estaba coordinando con la Secretaría de las Naciones Unidas como parte del informe del Secretario General dirigido al Consejo Económico y Social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد