ويكيبيديا

    "la financiación temática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل المواضيعي
        
    • للتمويل المواضيعي
        
    • بالتمويل المواضيعي
        
    • تقديم تمويل مواضيعي
        
    la financiación temática también permite al UNICEF cubrir estratégicamente los déficit de financiación cuando no se dispone de otros fondos. UN كما أن التمويل المواضيعي يتيح لليونيسيف سد الفجوات في التمويل بطريقة استراتيجية لدى انعدام أشكال التمويل الأخرى.
    Por ejemplo, la financiación temática aumentó más del 400% entre 2003 y 2004. UN فعلى سبيل المثال، بلغت نسبة زيادة التمويل المواضيعي أكثر من 400 في المائة بين عامي 2003 و 2004.
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هـاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Se observó además que la tasa de recuperación de la financiación temática se beneficiaría con economías de escala. UN ولوحظ أيضا أن معدل الاسترداد للتمويل المواضيعي سيفيد من وفورات الحجم.
    La tasa del 7% es aplicada por todos los organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, si bien el PNUD tiene un margen de variación de entre un 7% y un 5%, lo que sería también el caso del UNICEF con la nueva escala de tasas al reconocerse la categoría de la financiación temática. UN وتستخدم جميع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معدل السبعة في المائة هذا، وإن استخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معدلا يتراوح بين 5 و 7 في المائة، وهو ما سوف تستخدمه اليونيسيف أيضا في الجدول الجديد بالاعتراف بالتمويل المواضيعي.
    De ahí la necesidad de unas modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común, que constituyen el tema de la recomendación 2 supra. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، وهي موضوع التوصية 2 أعلاه.
    la financiación temática también ha contribuido a una mayor flexibilidad y previsibilidad de los otros recursos y representa en la actualidad una parte importante y creciente de la financiación total. UN وما برح التمويل المواضيعي يسهم أيضا في تحقيق مرونة متزايدة وقدرة أكبر على التنبؤ بالموارد الأخرى، وهو يشكل اليوم جزءا كبيرا ومتناميا من التمويل الإجمالي.
    De ahí la necesidad de unas modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común, que constituyen el tema de la recomendación 2 supra. UN وهذا يؤكد على الحاجة إلى أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، وهي موضوع التوصية 2 أعلاه.
    El UNFPA, por ejemplo, sigue desarrollando modalidades de financiación flexibles, como la financiación temática y la financiación común. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الصندوق يواصل استحداث طرائق تمويل مرنة مثل التمويل المواضيعي والتمويل الجماعي.
    la financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    En cambio, la financiación temática permite que el UNICEF reciba contribuciones destinadas a programas y prioridades que generalmente tienen un alcance más amplio y una duración más prolongada. UN وفي المقابل، يتيح التمويل المواضيعي لليونيسيف أن تتلقي مساهمات مخصصة لبرامج وأولويات تتسم عموما بنطاق أوسع ومدة أطول.
    la financiación temática contribuye a esta tendencia de reducir los gastos generales y mejorar la eficacia operacional. UN ويساهم التمويل المواضيعي في الاتجاه نحو تخفيض النفقات العامة وتحسين فعالية العمليات.
    En el gráfico II también se muestra que la contribución de los comités nacionales ha sido una parte importante de la financiación temática. UN ويتبين من الشكل الثاني أيضا أن مساهمة اللجان الوطنية كانت جزءا مهما من التمويل المواضيعي.
    Ejemplos de resultados alcanzados a través de la financiación temática UN أمثلة النتائج التي تحققت بفضل التمويل المواضيعي
    La salud maternoinfantil tiene un amplio alcance programático; la financiación temática permitió al UNICEF responder a una serie de demandas programáticas interrelacionadas, adaptándose a las prioridades locales y reduciendo la fragmentación de actividades. UN ويتسم برنامج صحة الطفل والأم بسعة نطاقه البرنامجي؛ وقد مكن التمويل المواضيعي اليونيسيف من تلبية مجموعة من المطالب البرنامجية المترابطة، والتكيف مع الأولويات المحلية والحد من تشتت الأنشطة.
    Gracias a la financiación temática, el UNICEF fortalece la respuesta programática a la violencia de género en situaciones de emergencia y en programas para el desarrollo. UN وبفضل التمويل المواضيعي تعزز اليونيسيف الاستجابة البرنامجية للعنف الجنساني في حالات الطوارئ وفي برامج التنمية.
    Mejora del uso de la financiación temática a través de las nuevas inversiones en la gestión basada en los resultados UN تحسين الاستفادة من التمويل المواضيعي من خلال زيادة الاستثمار في الإدارة القائمة على النتائج.
    la financiación temática o común también proporcionaría a la UNODC una mayor flexibilidad puesto que los fondos destinados a esos fines no estaban asignados con un grado tan alto de prioridad. UN كما أن التمويل المواضيعي أو المجمّع يتيح للمكتب مزيدا من المرونة، لأن هذه الأغراض لا تُرصد لها مخصصات مالية وافية.
    Se observó además que la tasa de recuperación de la financiación temática se beneficiaría con economías de escala. UN ولوحظ أيضا أن معدل الاسترداد للتمويل المواضيعي سيفيد من وفورات الحجم.
    La secretaría explicaría a todos los donantes la necesidad de la financiación temática. UN وسوف تدعو الأمانة جميع المانحين إلى تقديم تمويل مواضيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد