ويكيبيديا

    "la firma de la declaración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توقيع إعﻻن
        
    • بتوقيع إعﻻن
        
    • التوقيع على إعﻻن
        
    • التوقيع على الإعلان
        
    • لتوقيع الإعلان
        
    • توقيع اعﻻن
        
    • توقيع الإعلان
        
    • بالتوقيع على إعلان
        
    • بتوقيع اتفاق اعﻻن
        
    • للتوقيع على اﻹعﻻن
        
    • بتوقيع الإعلان
        
    • والتوقيع على الإعلان
        
    • توقيع البيان
        
    • توقيع اتفاق اعﻻن
        
    • توقيع اتفاق إعﻻن
        
    la firma de la Declaración fue el resultado de amplias consultas entre la Comisión de la Unión Africana y los organismos y departamentos de las Naciones Unidas. UN وكان التوقيع على الإعلان ثمرة مشاورات مكثفة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات وإدارات تابعة للأمم المتحدة.
    Organizó y encabezó un grupo de expertos en una conferencia del Departamento de Información Pública para las ONG celebrada en París en 2008 para conmemorar el 60º aniversario de la firma de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ونظمت ورأست فريق خبراء في المؤتمر المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، المعقود في باريس في عام 2008 للاحتفال بالذكرى الستين لتوقيع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Además, el Instituto organizó dos actos en 2008 para conmemorar el sexagésimo aniversario de la firma de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، نظم المعهد في عام 2008، مناسبتين للاحتفال بمرور 60 سنة على توقيع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Vemos que dos de esos textos reconocen la firma de la Declaración de Principios por el Gobierno de Israel y por la Organización de Liberación de Palestina. UN ونلاحظ أن نصين من هذه النصوص يعترفان بالتوقيع على إعلان المبادئ مــــن جانب حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    14. Acoge con beneplácito a ese respecto la firma de la Declaración sobre el estímulo de una cooperación más estrecha en materia de comercio, tráfico e inversión como nueva muestra del empeño del Afganistán y sus vecinos en promover una cooperación regional más estrecha; UN 14 - ترحب في هذا الصدد بتوقيع الإعلان بشأن تشجيع توثيق التعاون في مجالات التجارة والنقل العابر والاستثمار كدليل جديد على التزام أفغانستان وجيرانها بتوثيق عرى التعاون الإقليمي؛
    La Cumbre concluyó con la firma de la Declaración y el Plan de Acción que fueron aprobados por la Cumbre de Lomé en julio de 2000. UN 95 - واختتم مؤتمر القمة أعماله بعملية الاستعراض والتوقيع على الإعلان وخطة العمل اللذين أيدهما مؤتمر قمة لومي في تموز/يوليه 2000.
    Consideraron que la firma de la Declaración constituía una importante medida encaminada a consolidar la paz y la cooperación en el Atlántico Sur. UN وهي تعتبر أن توقيع البيان يشكِّل خطوة هامة صوب تعزيز السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد