ويكيبيديا

    "la función de auditoría interna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مهام المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مهمة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • نشاط المراجعة الداخلية
        
    • أعمال المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بمهام المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • ومهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • ذاتياً بوظيفة المراجعة الداخلية
        
    • التي يمكن أن تؤديها المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • أداء المراجعة الداخلية للحسابات
        
    La Comisión recomienda que se fortalezca considerablemente la función de auditoría interna de las operaciones de mantenimiento de la paz en la zona de la misión y en la Sede. UN واللجنة توصي بتعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في عمليات حفظ السلم تعزيزا كبيرا، سواء في منطقة البعثة أم في المقر.
    En los párrafos 206 a 239 de su informe, la Junta formula observaciones sobre la función de auditoría interna en el PNUD. UN ٧٧ - ويعلق المجلس، في الفقرات ٢٠٦ إلى ٢٣٩ من تقريره، على مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في البرنامج اﻹنمائي.
    la función de auditoría interna se ha institucionalizado en todas las organizaciones, excepto una. UN واكتسبت وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات طابعاً مؤسسياً في جميع المنظمات باستثناء واحدة.
    la función de auditoría interna se ha institucionalizado en todas las organizaciones, excepto una. UN واكتسبت وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات طابعاً مؤسسياً في جميع المنظمات باستثناء واحدة.
    vii) Fortalezca los recursos de la función de auditoría interna para el cumplimiento efectivo de su mandato. UN ' 7` تعزيز الموارد المكرسة لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات توخيا لفعالية تنفيذ هذه الولاية.
    Se felicita también del propuesto fortalecimiento de la función de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا باقتراح تعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات التي يقوم بها مكتب المراقبة الداخلية.
    En el cuadro 2 se muestra que un aumento del volumen de 1 millón de dólares puede atribuirse al fortalecimiento de la función de auditoría interna. UN ويبين الجدول ٢ أن زيادة في الحجم قدرها مليون دولار ترجع إلى تعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    El hecho de que hubiera habido puestos vacantes durante tan largo tiempo podía dar lugar a que la función de auditoría interna no fuera plenamente operativa. UN وربما تؤدي الوظائف الشاغرة منذ وقت طويل إلى قصور في مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Según la División de Auditoría y Consultoría de Gestión, no puede negarse a sus funcionarios la representación en el Consejo del Personal y esa participación no impide la independencia de la función de auditoría interna. UN ووفقا لما ذهبت إليه شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الادارية، لا يمكن حرمان الموظفين من التمثيل في مجلس الموظفين وأن هذه العضوية لا تضر باستقلال مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Se esperaba que la función de auditoría interna se iniciara en septiembre de 1996. UN ومن المتوقع أن تبدأ مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    También se utiliza para ilustrar al personal de la organización sobre el papel y la importancia de la función de auditoría interna. UN وتستخدم هذه الوثيقة لتثقيف موظفي المنظمة نفسها عن دور وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وأهميتها.
    Interno: tanto la función de auditoría interna como la de inspección e investigación son competencia de la División de Servicios de Supervisión, y las reuniones anuales de planificación y gestión de riesgos garantizan la necesaria coordinación. UN التنسيق الداخلي: بما أن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات ووظيفة عمليات التفتيش والتحقيق تدخلان ضمن إطار شعبة خدمات الرقابة، فإن التنسيق يتم عبر المشاركة في التخطيط السنوي وفي عملية إدارة المخاطر.
    En 2008 se llevará a cabo una evaluación externa independiente de la función de auditoría interna. UN وسيُجرى في عام 2008 تقييم خارجي مستقل لجودة أداء وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Sin embargo, en el informe se destacaron algunos asuntos que podrían afectar a la función de auditoría interna de la UNOPS, y en particular la función y el mandato del Comité. Estos asuntos se resumen a continuación: UN بيد أن التقرير سلط الضوء، من جملة أمور أخرى، على المسائل التي قد تؤثر على وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات المشاريع، وبخاصة وظيفة اللجنة وولايتها، وفيما يلي ملخص لتلك المسائل:
    219. La Junta realizó asimismo un examen de la función de auditoría interna en la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN 220 - وأجرى المجلس أيضا استعراضا لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات داخل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي.
    En cuanto a la independencia, el examen confirmó que, de hecho, la función de auditoría externa es más independiente y está mejor protegida que la función de auditoría interna contra injerencias de la administración. UN وفيما يتعلق بالاستقلال، أكد الاستعراض أن وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات تتمتع في الواقع بقدر أكبر من الاستقلال والحماية من تدخّل الإدارة مقارنة بوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    En agosto de 2001, el PNUD creó un grupo de tareas que se encargaría de examinar la función de auditoría interna. UN 4 - في آب/أغسطس 2001، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرقة عمل لاستعراض مهام المراجعة الداخلية للحسابات.
    El retraso en la publicación de los informes de auditoría interna podría obrar en contra de la efectividad de la función de auditoría interna. UN وسيحد هذا التأخير في إصدار تقارير المراجعة الداخلية من فعالية مهمة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Esta función comprende la función de auditoría interna recientemente establecida, las actividades de coordinación con órganos externos de auditoría y el apoyo administrativo al recientemente establecido Comité Asesor de Estrategia y Auditoría, compuesto por miembros externos. UN وتغطي المهمة وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية المنشأة حديثا، وأنشطة التنسيق مع هيئات مراجعة الحسابات الخارجية، وتقديم الدعم الإداري للجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الحسابات المنشأة حديثا التي تتألف من أعضاء خارجيين.
    De conformidad con las normas internacionales para el ejercicio profesional de la auditoría interna, del Instituto de Auditores Internos, la función de auditoría interna exige que se establezcan planes basados en el riesgo para determinar las prioridades de la actividad de auditoría interna, en consonancia con los objetivos de la organización. UN ووفقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات الصادرة عن معهد مراجع الحسابات الداخليين، فإن مهمة وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات يجب أن تضع خططا على أساس المخاطر لتحديد أولويات نشاط المراجعة الداخلية للحسابات، بما يتسق مع أهداف المنظمة.
    En general, el nivel de recursos asignado a la auditoría interna depende del volumen de actividad de la organización, su grado de descentralización, el nivel y la complejidad de los riesgos que la organización tenga planteados y esté dispuesta a aceptar, y las responsabilidades asignadas a la función de auditoría interna, incluso en relación con otras funciones de supervisión. UN وبوجه عام، يعتمد مستوى الموارد المخصصة للمراجعة الداخلية للحسابات على حجم عمليات المنظمة، ودرجة اللامركزية، ومستوى ودرجة تعقيد ما تواجهه المنظمة وما هي مستعدة لقبوله من مخاطر، والمسؤوليات الموكلة إلى أعمال المراجعة الداخلية للحسابات بما في ذلك ما يتصل بمهام الرقابة الأخرى.
    a) El rendimiento y la independencia de la función de auditoría interna; UN (أ) القيام بمهام المراجعة الداخلية للحسابات والحفاظ على استقلاليتها؛
    A juicio del Secretario General esos recursos adicionales serán suficientes para garantizar que se realiza la función de auditoría interna de conformidad con las normas de auditoría generalmente aceptadas. UN وفي رأي اﻷمين العام أن هذه الموارد ستكون كافية لضمان القيام بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
    Últimamente, ha ideado un planteamiento de auditoría horizontal para abarcar de manera completa determinados sectores de auditoría, tales como los bienes fungibles y no fungibles, la función de auditoría interna y la compra de bienes y servicios, en todas las organizaciones fiscalizadas. UN وفي الفترة القريبة الماضية عمل على تطوير النهج اﻷفقي لمراجعة الحسابات كيما يغطي بصورة شاملة مجالات مختارة في مراجعة الحسابات مثل الممتلكات القابلة وغير القابلة للاستهلاك ومهمة المراجعة الداخلية للحسابات وشراء السلع والخدمات في جميع المنظمات التي روجعت حساباتها.
    A. Integración de la función de auditoría interna 2 - 3 3 UN ألف - الاضطلاع ذاتياً بوظيفة المراجعة الداخلية 2-3 3
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de: a) preparar una carta de auditoría interna en que se incluya el propósito, la autoridad y la responsabilidad de la función de auditoría interna; y b) ilustrar al personal de las funciones y repercusiones positivas de la función de auditoría interna. UN 272 - وقد وافق الصندوق على توصيات المجلس بأن: (أ) يضع ميثاقا لمراجعة الحسابات الداخلية يفصل فيه الغرض من وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وسلطاتها ومسؤولياتها؛ (ب) يقوم بتوعية الموظفين عن الوظائف التي يمكن أن تؤديها المراجعة الداخلية للحسابات والتأثيرات الإيجابية التي يمكن أن تنشأ عنها.
    2. No obstante, es alentador observar que, como recomendó la delegación de los Estados Unidos, se han adoptado medidas para fortalecer la función de auditoría interna mediante un mecanismo directo de presentación de informes al Secretario General. UN ٢ - واستدرك يقول إن من المشجع، مع ذلك، أنه تم، بناء على توصية من وفده، اتخاذ إجراء لتعزيز أداء المراجعة الداخلية للحسابات عن طريق قناة إبلاغ تصل مباشرة الى اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد