ويكيبيديا

    "la función de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مهمة التحقيق
        
    • وظيفة التحقيق
        
    • مهمة التحقيقات
        
    • لوظيفة التحقيق
        
    • مهمة البحث
        
    • وظيفة التحقيقات
        
    • بوظيفة التحقيق
        
    • مهام التحقيق
        
    • لمهمة التحقيق
        
    • لوظيفة إجراء التحقيقات
        
    • لمهمة البحث
        
    • لمهمة التحقيقات
        
    • لوظيفة التحقيقات
        
    • موظفو التحقيق
        
    • بمهام التحقيق
        
    El carácter internacional de las actividades de las Naciones Unidas también es un factor que vuelve más compleja la función de investigación. UN كما أن الطابع الدولي الذي تتسم به أنشطة اﻷمم المتحدة يعقد مهمة التحقيق.
    El carácter internacional de las actividades de las Naciones Unidas también es un factor que vuelve más compleja la función de investigación. UN كما أن الطابع الدولي الذي تتسم به أنشطة اﻷمم المتحدة يعقد مهمة التحقيق.
    la función de investigación es un elemento importante de supervisión interna del sistema de gobernanza establecido por los Estados Miembros. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    Los inspectores presentaron recomendaciones sobre la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La Quinta Comisión examinó el Informe sobre normas y procedimientos que se habían de aplicar a la función de investigación. UN واستعرضت اللجنة الخامسة التقرير المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تطبق على مهمة التحقيقات.
    Los recursos y la dotación de personal de la función de investigación se examinarán en el marco del próximo ciclo presupuestario. UN وسوف يجري استعراض الموارد المتاحة لوظيفة التحقيق وملاكها الوظيفي، في إطار دورة الميزانية المقبلة.
    la función de investigación exige que se coordinen mejor las actividades internas del UNICEF y las que se realizan con los asociados. UN وتحتاج مهمة البحث إلى تحسين التنسيق في اليونيسيف ومع الشركاء.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات الأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    La ONUDI participa activamente en los debates a nivel de todo el sistema encaminados a fortalecer la función de investigación. UN تشارك اليونيدو بفعالية في النقاش الجاري على نطاق المنظومة بهدف تعزيز وظيفة التحقيق.
    Los asesores también señalaron que la función de investigación era coherente con los principios de investigación de las Naciones Unidas. UN ولاحظ المقيِّمون أيضاً أن وظيفة التحقيق تتقيد بمبادئ التحقيق للأمم المتحدة.
    Durante el último decenio se ha registrado un considerable fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN أُحرز تقدم كبير في تعزيز وظيفة التحقيق في منظمات الأمم المتحدة خلال العقد الماضي.
    También en 2009, una evaluación externa de la calidad de la función de investigación confirmó su cumplimiento de las normas generalmente aceptadas. UN وفي عام 2009 أيضا، أكد تقييم خارجي لنوعية مهمة التحقيقات امتثالها للمعايير المقبولة بصفة عامة.
    Estos servicios centrales apoyan la función de investigación en su conjunto; apoyan por ejemplo, aunque no exclusivamente, las investigaciones en las operaciones sobre el terreno abarcadas por el proyecto piloto. UN وتوفر خدمات الدعم المركزية هذه الدعم لوظيفة التحقيق ككل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إجراء التحقيقات في العمليات الميدانية المشمولة بالمشروع التجريبي.
    Una delegación preguntó si la reestructuración de la función de investigación afectaría al papel de los análisis de la situación en cuanto instrumentos de formulación de los programas para los países. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت إعادة هيكلة مهمة البحث ستؤثر على دور تحليل الحالة بوصفه أداة للبرمجة القطرية.
    Fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز وظيفة التحقيقات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Ello se debe a las misiones de riesgo relativamente más elevado a las que están asignados y a la mayor sensibilización del personal de esas misiones respecto de la función de investigación. UN وينجم ذلك عن البعثات ذات معدل الخطر الأعلى نسبيا التي يخصصون لها وزيادة وعي الموظفين في تلك البعثات بوظيفة التحقيق.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    La Junta estima que el fortalecimiento y la reestructuración de la División de Investigaciones debería ir acompañada de un examen de la función de investigación de las Naciones Unidas en general. UN ويرى المجلس أن تعزيز شعبة التحقيقات وإعادة تشكيلها ينبغي أن يقترن باستعراض لمهمة التحقيق في الأمم المتحدة ككل.
    2. Falta de medios previstos para la función de investigación UN 2- عدم وجود ما يلزم لوظيفة إجراء التحقيقات
    También apoyaron la decisión de instalar esa oficina en el mismo lugar que el Centro de Investigaciones Innocenti, en Florencia (Italia), y señalaron la importancia de la decisión que había adoptado la Junta Ejecutiva en 2008 (2008/19) de asignar recursos básicos a la función de investigación. UN وأيدت الوفود أيضا قرار إنشاء مكتب البحوث في المكان نفسه حيث يوجد مركز إينوشنتي للبحوث في فلورنسا، إيطاليا، وأشارت إلى أهمية قرار المجلس التنفيذي لعام 2008 (2008/19) بشأن تخصيص موارد أساسية لمهمة البحث.
    II. Resumen del examen de la función de investigación hecho por el experto UN ثانيا - موجز للاستعراض الذي أجراه الخبير لمهمة التحقيقات المنوطة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    UNOPS Las delegaciones acogieron con beneplácito la opinión del auditor sin reservas recibida por la UNOPS y encomiaron al Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones por su dedicación al cumplir la función de investigación. UN 91 - رحبت الوفود بالرأي غير المشفوع بالتحفظ المتعلق بمراجعة الحسابات الذي تلقاه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وأشادت بفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على أداء متفان لوظيفة التحقيقات.
    Cuando se preguntó a los directivos acerca de la política de protección de los denunciantes de irregularidades y sobre sus posibles deficiencias, la mayoría afirmó que el número de reclamaciones recibidas por la función de investigación desde la introducción de dicha política era un indicador de que esta funcionaba bien. UN وعندما سُئل المديرون عن سياسة حماية المبلّغين عن مخالفات وعما إذا كانت هناك أية أوجه ضعف محددة، أفاد معظمهم بأن عدد الشكاوى التي تلقاها موظفو التحقيق منذ استحداث سياسة حماية المبلّغين عن مخالفات هو مؤشر على نجاعة هذه السياسة.
    3. Subraya de nuevo también que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es el órgano interno al que se ha encomendado la función de investigación en las Naciones Unidas; UN 3 - تعيد أيضا التأكيد على أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية التي يُعهد إليها بمهام التحقيق في الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد