El Presidente de la Asamblea nos ha pedido que examinemos La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias. | UN | لقد طَلب إلينا رئيس الجمعية العامة أن ننظر إلى دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
A ese respecto, se establece La función de la mediación familiar. | UN | وكرس في هذا الصدد دور الوساطة الأسرية. |
A ese respecto, también se consagra La función de la mediación familiar. | UN | وكُرس في هذا الصدد دور الوساطة الأسرية. |
Además, el mecanismo previsto consagra La función de la mediación, que se convierte en un instrumento para resolver los conflictos familiares y contribuirá a mejorar la aplicación de la solución de derecho a la que se llegue en el marco del arreglo posterior al divorcio. | UN | وعلاوة على ذلك تكرس الآلية المتوخاة دور الوساطة الذي أصبح أداة لتهدئة الخلافات الأسرية، ويُنتظر أن يُسهم في زيادة اعتماد الحل القانوني الوارد في إطار التسوية التالية للطلاق. |
En Suecia se había creado un órgano unipersonal con competencia para investigar y analizar La función de la mediación en relación con los delincuentes juveniles en el sistema jurídico y estudiar posibles leyes al respecto. | UN | وفي السويد، تم تعيين لجنة من شخص واحد لاستقصاء وتحليل دور الوساطة بالنسبة للجناة من الشباب في النظام القانوني والنظر في تشريع محتمل بشأن هذه المسألة. |
La función de la mediación en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales se reconoce claramente en la Carta de las Naciones Unidas, en cuyo Artículo 33 se insta explícitamente a las partes en una controversia a que recurran a la mediación. | UN | إن دور الوساطة في صون السلم والأمن الدوليين معترف به بشكل واضح في ميثاق الأمم المتحدة، الذي تنص مادته 33 صراحة على أنه يجب على أطراف النزاع إلى اللجوء إلى الوساطة. |
Por consiguiente, me complace invitar a la Asamblea a aprobar este proyecto de resolución, en el que se fortalece La función de la mediación en la prevención y la solución de los conflictos y se realza el compromiso de la Asamblea en esta esfera. | UN | لذلك يسرني أن أدعو الجمعية إلى اعتماد مشروع القرار هذا، الأمر الذي يعزز دور الوساطة في منع نشوب الصراعات وحلها، ويقوي التزام الجمعية في هذا المجال. |
Es por ello que el tema de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de La función de la mediación en el arreglo pacífico de las controversias, la prevención de los conflictos y su solución adquiere una importancia relevante. | UN | ولذلك، اكتسب الموضوع الرئيسي للدورة السادسة والستين للجمعية العامة أهمية أكبر، لأنه يدعو إلى تعزيز دور الوساطة في تسوية النزاعات بالطرق السلمية، ومنع نشوب الصراعات وحلها. |
Por esa razón, he sugerido, para el debate general de este año, el tema " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " . | UN | ولهذا السبب اقترحت موضوع " دور الوساطة في تسوية المنازعات " للمناقشة العامة هذا العام. |
En este período de sesiones nuestro tema es La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias, que nos recuerda bien que la paz y la seguridad son efectivamente fundamentales para que continúe la existencia armoniosa de la humanidad en este planeta. | UN | في هذه الدورة، موضوعنا هو دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وهو موضوع ملائم لأنه يذكرنا بأن السلم والأمن ضروريان في الواقع لاستمرار وجود البشرية وجوداً متناغماً على هذا الكوكب. |
El Presidente ha seleccionado sabiamente " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " como tema de este debate general. | UN | لقد توخى الرئيس الحكمة باختياره لـ " دور الوساطة في تسوية النزاعات " موضوعاً لهذه المناقشة العامة. |
Macedonia acoge con beneplácito la decisión oportuna y sensata de que La función de la mediación en el arreglo de controversias por medios pacíficos sea el tema principal del debate de este año. | UN | ومقدونيا ترحب بالقرار الحكيم والحسن التوقيت باتخاذ دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية موضوعاً للمناقشة هذا العام. |
El tema elegido para este período de sesiones -- La función de la mediación en el arreglo pacífico de las controversias -- es tanto oportuno como pertinente. | UN | ويأتي الموضوع الذي تم اختياره لهذه الدورة - دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية - حسن التوقيت ووثيق الصلة. |
Indudablemente, el tema elegido para el debate general de este año, " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " , es tanto sabio como oportuno. | UN | من الواضح أن الموضوع المختار للمناقشة العامة لهذا العام، " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " ، هو خيار حكيم ويأتي في وقته المناسب. |
El Presidente Al-Nasser nos ha invitado a que enfoquemos este debate en el fortalecimiento de La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias, la prevención de conflictos y su solución. | UN | وقد دعانا الرئيس النصر إلى تركيز هذه المناقشة على تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ومنع الصراعات وحلها. |
El tema que tenemos hoy ante nosotros es " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " . | UN | موضوع مناقشتنا اليوم هو " دور الوساطة في تسوية المنازعات " . |
El tema de este período de sesiones, " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " , es sumamente apropiado porque la mediación puede y debe llegar a ser uno de los instrumentos más eficaces para resolver los conflictos internacionales. | UN | وموضوع هذه الدورة، " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " ، مناسب تماما لأن الوساطة يمكن، بل ينبغي أن تصبح واحدة من أكثر الأدوات فعالية في حل الصراعات الدولية. |
Mi delegación acoge con satisfacción la elección del tema principal para nuestro debate general, " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " . | UN | يرحب وفدي باختيار الموضوع الرئيسي لمناقشتنا العامة " دور الوساطة في حل الخلافات بالطرق السلمية " . |
Acojo favorablemente la decisión del Presidente de celebrar este debate bajo el tema " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " . | UN | وأرحب بقرار الرئيس القاضي بعقد هذه المناقشة في إطار موضوع " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " . |
Contra este telón de fondo, acogemos con beneplácito el tema de nuestro debate general: " La función de la mediación en el arreglo pacífico de controversias " . | UN | وفي ظل هذه الخلفية رحبنا بالموضوع الرئيسي لمناقشتنا العامة بعنوان، " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالطرق السلمية " . |