También se han dictado conferencias en clubes deportivos y culturales, haciendo hincapié en la función de la sociedad civil en la prevención. | UN | كما عقدت مؤتمرات في النوادي الرياضية والثقافية، ركزت على أهمية دور المجتمع المدني في منع المخدرات. |
Debía potenciarse la función de la sociedad civil en la preparación y negociación de tratados ambientales internacionales. | UN | وينبغي تعزيز دور المجتمع المدني في إعداد وإبرام المعاهدات البيئية الدولية. |
la función de la sociedad civil en la consolidación de la paz después | UN | دور المجتمع المدني في إرساء السلام بعد انتهاء الصراع |
la función de la sociedad civil en la consolidación de la paz después de los conflictos | UN | دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع |
Sugirió que el Grupo de Trabajo tratase la cuestión de la función de la sociedad civil en la protección de los derechos humanos en el marco de la lucha contra el terrorismo. | UN | واقترحت أن يتناول الفريق العامل دور المجتمع المدني في حماية حقوق الإنسان عند مكافحة الإرهاب. |
la función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias | UN | دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية |
:: Organización de 5 cursos de actualización sobre la función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos para 500 miembros de organizaciones locales de la sociedad civil que trabajan en todo el país | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل لتجديد المعلومات عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد |
5 cursos sobre la función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos para 500 miembros de organizaciones locales de la sociedad civil que actúan en 5 zonas del país | UN | عقد 5 حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان يشارك فيها 500 عضو من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في 5 مناطق في أنحاء البلد |
la función de la sociedad civil en la identificación de las violaciones israelíes del derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos | UN | دور المجتمع المدني في الكشف عن الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان |
Por último, permítaseme concluir encomiando la función de la sociedad civil en nuestra labor y las negociaciones internacionales en la esfera de las armas convencionales. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالثناء على دور المجتمع المدني في مساعينا وفي المفاوضات الدولية في مجال الأسلحة التقليدية. |
la función de la sociedad civil en la redifusión del mensaje de las Naciones Unidas y como asociada del Departamento en esta tarea ha asumido cada vez más importancia. | UN | ٣١ - إن دور المجتمع المدني في إعادة نشر رسالة اﻷمم المتحدة، بوصفه شريكا لﻹدارة في هذا المسعى، اكتسى مغزى متزايدا. |
la función de la sociedad civil en la consolidación de la democracia, NDI, Cotonú, septiembre de 1993. | UN | ندوة عن دور المجتمع المدني في ترسيخ الديمقراطية، المبادرة الديمقراطية الوطنية، كوتونو، أيلول/سبتمبر 1993. |
Ésta es una de las principales razones por las que en el programa de la Estrategia se hace especial hincapié en la función de la sociedad civil en la reducción de los efectos de los desastres. | UN | وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي تفسر سبب تأكيد برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تأكيدا كبيرا على دور المجتمع المدني في الحد من الكوارث. |
Bélgica ha prestado apoyo a un proyecto del UNIDIR sobre la función de la sociedad civil en la lucha contra las armas pequeñas en África occidental. | UN | ودعمت بلجيكا مشروع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن دور المجتمع المدني في الحد من الأسلحة الصغيرة في غربي أفريقيا. |
18. Reconoce la necesidad de seguir examinando la función de la sociedad civil en el ejercicio del derecho al desarrollo y el papel de las instituciones nacionales a este respecto; | UN | 18- تقر بضرورة مواصلة النقاش بشأن دور المجتمع المدني في إعمال الحق في التنمية ودور المؤسسات الوطنية في هذا الشأن؛ |
la función de la sociedad civil en los procesos intergubernamentales | UN | جيم - دور المجتمع المدني في العمليات الحكومية الدولية |
La población - la función de la sociedad civil en el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الشعب - دور المجتمع المدني في تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
La sesión estuvo presidida por el Embajador Koh, quien destacó la función de la sociedad civil en el desarrollo sostenible y la buena administración pública, así como la necesidad de incorporar a las comunidades junto con los sectores público y privado. | UN | ترأس الجلسة السفير كوه الذي أشار إلى دور المجتمع المدني في التنمية المستدامة والحكم الصالح فضلا عن ضرورة الجمع بين القطاع الشعبي والقطاعين العام والخاص. |
18. Reconoce la necesidad de seguir examinando la función de la sociedad civil en el ejercicio del derecho al desarrollo y el papel de las instituciones nacionales a este respecto; | UN | 18 - تقر بضرورة مواصلة النقاش بشأن دور المجتمع المدني في إعمال الحق في التنمية ودور المؤسسات الوطنية في هذا الشأن؛ |
Debe suministrarse más información sobre los esfuerzos que se realizan para eliminar los estereotipos en los libros de texto y la función de la sociedad civil en estos esfuerzos. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن الجهود المبذولة للقضاء على القوالب الجامدة في الكتب المدرسية ودور المجتمع المدني في تلك الجهود. |
a) Estudiar plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos y el fomento de la paz; | UN | (أ) الاستكشاف بشكل كامل لدور المجتمع المدني في منع الصراعات وبناء السلام؛ |
Experta participante en el seminario sobre la función de la sociedad civil en el seguimiento de la Cumbre Social, organizado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | خبير في الحلقة الدراسية المعنية بدور المجتمع المدني في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |