ويكيبيديا

    "la función del comité en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور اللجنة في
        
    • ودور اللجنة في
        
    • لدور اللجنة في
        
    • ومهمة اللجنة في
        
    • وظيفة اللجنة في
        
    En todo caso, espera que las modificaciones del título del tema no indiquen cierta tendencia en relación con la función del Comité en materia financiera. UN ومهما يكن من أمر، يرجى ألا يعني تغيير الصيغة إلى أن هناك اتجاها فيما يخص دور اللجنة في مجال الشؤون المالية.
    Otras delegaciones reiteraron la importancia que tiene la función del Comité en el ámbito de la coordinación. UN وكررت وفود أخرى تأكيد أهمية دور اللجنة في ميدان التنسيق.
    Era preciso reforzar la función del Comité en todos los aspectos de su mandato. UN ٣٦٢ - ينبغي تعزيز دور اللجنة في جميع نواحي ولايتها.
    El Presidente planteó una serie de cuestiones específicas sobre los precios de transferencia, incluso sus efectos sobre el desarrollo, las opciones que tenían los países en desarrollo para abordar la cuestión de los precios de transferencia y la función del Comité en la fijación de los precios de transferencia. UN 19 - تولى الرئيس عرض طائفة من المسائل المحددة المتعلقة بتسعير التحويل، من بينها تأثير تسعير التحويل على التنمية، والخيارات المتاحة أمام البلدان النامية لمعالجة تسعير التحويل، ودور اللجنة في مجال تسعير التحويل.
    . Esa participación permitió explicar a un público numeroso la función del Comité y muestra la importancia que asigna la UNESCO a la función del Comité en pro del mejoramiento de la condición de la mujer. UN وقد أتاحت هذه المشاركة مجالا لشرح دور اللجنة لجمهور واسع ومن ثم بيان اﻷهمية التي توليها اليونسكو لدور اللجنة في مجال تحسين وضع المرأة.
    3. la función del Comité en este asunto consiste en determinar si se violó el artículo 16 de la Convención. UN 3- ومهمة اللجنة في هذه القضية هي تحديد ما إذا كان قد حدث انتهاك للمادة 16 من الاتفاقية أم لا.
    Reconociendo la función del Comité en lo que respecta a la elaboración de una jurisprudencia de normas internacionales sobre los derechos humanos de la mujer, UN وإذ تعترف وظيفة اللجنة في إعداد مجموعة من المعايير الدولية الدنيا لحقوق اﻹنسان المقررة للمرأة،
    En esa resolución se realzaba la función del Comité en diversas esferas, en particular mediante la oportunidad de examinar las medidas adoptadas por los Estados Miembros para aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Al-Qaida. UN وقد عزز المجلس، بذلك القرار، دور اللجنة في عدد من المجالات، بما في ذلك عن طريق فرصة استعراض الخطوات المتخذة من الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقاعدة.
    El Comité Mixto revisó esa recomendación en su 55º período de sesiones y aprobó una modificación del mandato del Comité de Auditoría, de manera que se especificara la función del Comité en el examen y la aprobación de los planes anuales de auditoría interna. UN واستعرض المجلس هذه التوصية خلال دورته الخامسة والخمسين واعتمد تغييرا في اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات من أجل تحديد دور اللجنة في استعراض وتأييد الخطط السنوية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Esto ha dejado a los funcionarios de algunos Estados Miembros con la sensación incómoda de que el Mecanismo del Ombudsman ha socavado la función del Comité en la adopción de decisiones. UN على أن هذا ترك بعض مسؤولي الدول الأعضاء في حالة من عدم الارتياح باعتبار أن آلية أمين المظالم قوّضت دور اللجنة في صنع القرار.
    Además, las delegaciones reafirmaron la función del Comité en la planificación estratégica, al encargarse de traducir esa planificación en programas y asegurar la coordinación de su aplicación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Además, las delegaciones reafirmaron la función del Comité en la planificación estratégica, al encargarse de traducir esa planificación en programas y asegurar la coordinación de su aplicación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A la vez que toma nota de la función del Comité en la mitigación de los posibles perjuicios para la independencia de la OSSI causados por la dependencia de la Oficina de la financiación que proporcionan las entidades que reciben sus servicios de supervisión, la OSSI informó al Comité de algunas inquietudes que debían ser atendidas. UN 50 - لاحظ المكتب دور اللجنة في تخفيف احتمال الإخلال باستقلاله بسبب اعتماده على التمويل المقدم له من الجهات التي تتلقى خدماته الرقابية، لكنه أبلغ اللجنة ببعض المخاوف التي ينبغي النظر فيها.
    2. El Sr. AYALA LASSO (Alto Comisionado para los Derechos Humanos) subraya la importancia que concede a la función del Comité en la promoción y defensa de los derechos humanos. UN ٢- السيد أيالا لاسو )المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان( شدد على اﻷهمية التي يعلقها على دور اللجنة في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    a) Armonización mundial de los criterios de clasificación (aplicación del capítulo 19 del Programa 215), de conformidad con el proyecto de resolución II del Comité sobre la función del Comité en la elaboración de un sistema armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos en cumplimiento del capítulo 19 del Programa 21; UN )أ( المواءمة العالمية بين معايير التصنيف )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١()٥(، وذلك وفقا لمشروع قرار اللجنة الثاني بشأن دور اللجنة في وضع نظام منسق لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، من أجل تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    a) Armonización mundial de los criterios de clasificación (aplicación del capítulo 19 del Programa 21)12, de conformidad con la resolución 1995/6 del Consejo de 19 de julio de 1995, sobre la función del Comité en la elaboración de un sistema armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos en cumplimiento del capítulo 19 del Programa 21; UN )أ( المواءمة العالمية بين معايير التصنيف )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١()١٢(، وذلك وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦ المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، بشأن دور اللجنة في وضع نظام منسق لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، من أجل تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    la función del Comité en las estadísticas sobre cambio climático se examina en el documento de examen de programa preparado por Australian Bureau of Statistics. UN وترد مناقشة لدور اللجنة في الإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ في ورقة استعراض البرنامج التي أعدها المكتب الأسترالي للإحصاءات().
    3. la función del Comité en este asunto consiste en determinar si se violó el artículo 16 de la Convención. UN 3- ومهمة اللجنة في هذه القضية هي تحديد ما إذا كان قد حدث انتهاك للمادة 16 من الاتفاقية.
    Reconociendo la función del Comité en lo que respecta a la elaboración de una jurisprudencia de normas internacionales sobre los derechos humanos de la mujer, UN وإذ تعترف وظيفة اللجنة في إعداد مجموعة من المعايير الدولية الدنيا لحقوق اﻹنسان المقررة للمرأة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد