Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Éstos proporcionan información relativa a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente y asesoramiento sobre la viabilidad de los proyectos de asistencia técnica en sus países y regiones. | UN | ويقدم الخبراء تغذية مرتدة بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة وبشأن صلاحية مشاريع المساعدة التقنية في بلدانهم ومناطقهم. |
Recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | التوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de aprobar las siguientes recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente: | UN | ينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في اعتماد التوصيات التالية المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة: |
9. la función del derecho penal en la protección del medio ambiente fue objeto de merecida atención y la resolución 1993/28 del Consejo Económico y Social esbozó nuevas estrategias para la cooperación internacional en esa esfera. | UN | ٩ - وحظي دور القانون الجنائي في حماية البيئة بما يستحقه من اهتمام. وقد أوجز قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٨ الاستراتيجيات الجديدة المتعلقة بالتعاون الدولي في ذلك الميدان. |
a) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente; | UN | )أ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة؛ |
e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (resolución 1996/10 del Consejo, párr. 9) | UN | تقرير اﻷمين العام عـن دور القانون الجنائي في حماية البيئة )قــرار المجلس ١٩٩٦/١٠، الفقرة ٩( |
e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
e) la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | )ﻫ( دور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (resolución 1996/10 del Consejo, párr. 9) | UN | تقرير اﻷمين العام عـن دور القانون الجنائي في حماية البيئة )قــرار المجلس ١٩٩٦/١٠، الفقرة ٩( |
A fin de asegurar la obtención de información completa sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente y fomentar el intercambio de dicha información, se procedió a actualizar periódicamente una lista de expertos, que en la actualidad incluye a 202 expertos de 54 países. | UN | ٦٥ - ولضمان تلقي معلومات شاملة بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة، وكذلك لتعزيز تبادل هذه المعلومات، يجري باستمرار استكمال قائمة الخبراء وتوسيع نطاقها، وهي تضم حاليا ٢٠٢ خبيرا من ٥٤ بلدا. |
En este última conferencia, que procuró proporcionar seguimiento práctico al Noveno Congreso de las Naciones Unidas, aprobó una resolución sobre cooperación regional y estableció dos grupos de trabajo que trataban, respectivamente, de la función del derecho penal en la protección del medio ambiente, y de la extradición. | UN | واعتمدت آخر الندوات المذكورة، التي سعت الى تقديم متابعة عملية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة، قرارا بشأن التعاون اﻹقليمي وأنشات فريقين عاملين يتناولان دور القانون الجنائي في حماية البيئة، وتسليم المجرمين على التوالي. |
En el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana en 1990, surgió el concepto de la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | ٣٠ - ومضت تقول إنه برز في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في هافانا في عام ١٩٩٠ مفهوم دور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
Recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | التوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de aprobar las siguientes recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente: | UN | ينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في اعتماد التوصيات التالية المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة: |
Grupo Especial de Expertos de las Naciones Unidas sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (experto). | UN | خبير، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بدور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
1. Toma nota de las recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente, que fueron formuladas por el Grupo Especial de Expertos sobre las formas más eficaces de cooperación internacional contra la delincuencia internacional, incluida la delincuencia ambiental, reunido en Viena, del 7 al 10 de diciembre de 1993, recomendaciones que figuran en el anexo de la presente resolución; | UN | ١ - يحيط علما بالتوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة، الصادرة عن فريق الخبراء المخصص لايجاد أشكال أكثـر فعاليـة للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية، المعقود في فيينا خلال الفترة من ٧ إلى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، والواردة في مرفق هذا القرار؛ |
Recordando la resolución 45/121 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1990, relativa al Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, en la que la Asamblea acogía con satisfacción los instrumentos y las resoluciones aprobados por el Octavo Congreso, incluida la resolución sobre la función del derecho penal en la protección de la naturaleza y el medio ambiente, | UN | " اذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٥٤/١٢١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملـة المجرمين، الـذي رحبت فيه الجمعية بالصكوك والقرارات التي اعتمدها المؤتمر الثامن، بما فيها القرار الخاص بدور القانون الجنائي في حماية الطبيعة والبيئة، |
1. Toma nota de las recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente del Grupo Especial de Expertos sobre las formas más eficaces de cooperación internacional contra la delincuencia internacional, incluida la delincuencia ambiental que se reunió en Viena, del 7 al 10 de diciembre de 1993, que figuran en el anexo de la presente resolución; | UN | " ١ - يحيط علما بالتوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة، الصادرة عن فريق الخبراء المخصص لايجاد أشكال أكثر فعالية للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية، المعقود في فيينا خلال الفترة من ٧ الى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، والواردة في مرفق هذا القرار؛ |