ويكيبيديا

    "la fundación internacional para el derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسة الدولية لقانون
        
    • والمؤسسة الدولية لقانون
        
    Se realizaron seminarios en 2009 y 2010, que fueron organizados por el Tribunal en cooperación con la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, y con el apoyo del KOICA. UN وعُقدت حلقات عمل في 2009 و 2010، نظمتها المحكمة بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، وبدعم من الوكالة الكورية.
    A la CARICOM le complace especialmente la labor que realiza el Tribunal para que se cobre una mayor conciencia sobre su jurisprudencia, incluso la iniciativa adoptada por la Fundación Internacional para el Derecho del mar de celebrar un simposio en Hamburgo sobre la jurisprudencia del Tribunal. UN والجماعة الكاريبية مسرورة بشكل خاص للعمل الذي تقوم به المحكمة حالياً لزيادة التوعية بولايتها القضائية، بما في ذلك مبادرة المؤسسة الدولية لقانون البحار لعقد ندوة هامبورغ بشأن الولاية القضائية للمحكمة.
    La ceremonia fue seguida de un simposio sobre " La jurisprudencia del Tribunal: Evaluación y perspectiva " , organizado por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. XIX. Seminarios regionales UN 97 - وأعقبت الاحتفال ندوة عنوانها " فقه المحكمة: التقييم والآفاق " ، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    XX. Academia de verano la Fundación Internacional para el Derecho del Mar celebrará su primera academia de verano en el verano de 2007. UN 100 - ستعقد المؤسسة الدولية لقانون البحار أول أكاديمية صيفية لها في عام 2007.
    El curso se organizó en cooperación con el Gobierno de la República de Sudáfrica, la Fundación Friedrich Ebert y la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    En colaboración con la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, el Tribunal ha organizado una serie de seminarios regionales con la intención de proporcionar información de los procedimientos ante el Tribunal a expertos gubernamentales que laboran en el derecho del mar o en otras esferas jurídicas. UN ونظمت المحكمة، بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، عددا من حلقات العمل الإقليمية بشأن قانون البحار، أو في مجالات أخرى، مع إلقاء نظرة معمقة في الإجراءات المعروضة على المحكمة.
    Disertó sobre el ejercicio de la jurisdicción marítima en mares semicerrados y la experiencia del Mediterráneo, en la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, Hamburgo (Alemania) UN ألقى محاضرة عن " The exercise of maritime jurisdiction in semi-enclosed seas: the Mediterranean experience " في المؤسسة الدولية لقانون البحار، هامبرغ، ألمانيا
    - Charlas sobre cuestiones marítimas (Maritime Talks 2012) organizadas por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar y celebradas el 24 de marzo de 2012; UN :: المحادثات البحرية لعام 2012، التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار في 24 آذار/مارس 2012؛
    - Charlas sobre cuestiones marítimas (Maritime Talks) organizadas por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, celebradas el 9 de marzo de 2013; UN - محادثات بحرية نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار وعقدت في 9 آذار/ مارس 2013؛
    El evento fue organizado conjuntamente por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, la Association internationale du droit de la mer, el Instituto de Derecho Económico del Mar de Mónaco, el Instituto de Derecho del Mar y Derecho Marítimo de la Universidad de Hamburgo, el Organismo Federal Marítimo e Hidrográfico y la Universidad de Derecho Bucerius de Hamburgo. UN وشاركت في تنظيم المناسبة المؤسسة الدولية لقانون البحار، والرابطة الدولية لقانون البحار، ومعهد موناكو الدولي للقانون الاقتصادي للبحار ، ومعهد قانون البحار والقانون البحري التابع لجامعة هامبورغ، والوكالة الاتحادية البحرية والمائية، ومدرسة بوسيريوس للقانون في هامبورغ.
    Describió otras actividades educativas planificadas por el Tribunal, en particular una serie de cursillos regionales sobre derecho del mar, organizados en colaboración con la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, y una " academia de verano " que, a partir del verano de 2007, complementaría el programa de pasantías administrado por el Tribunal. UN وعرض الأنشطة التعليمية الأخرى التي خططت المحكمة للقيام بها، وخاصة عقد مجموعة من حلقات العمل الإقليمية بشأن قانون البحار تنظم بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار و " الأكاديمية الصيفية " التي ستبدأ في صيف عام 2007 التي ستستكمل برنامج التدريب الداخلي الذي تديره المحكمة.
    d) Reunión: " La mediación en el derecho " , 2 de marzo de 2006, organizada por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar; UN (د) اجتماع عنوانه " الوساطة في القانون " ، 2 آذار/مارس 2006، نظمته المؤسسة الدولية لقانون البحار؛
    9. Según se comunicó a la 16a Reunión de los Estados Partes (SPLOS/148), el Tribunal había previsto una serie de seminarios regionales, organizados conjuntamente con la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. UN 9 - وأفيد الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف (SPLOS/148) بأن المحكمة خططت لعقد مجموعة من حلقات العمل الإقليمية بشأن قانون البحار تنظم بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    A raíz de la firma de un memorando de entendimiento entre el Tribunal y KOICA, una suma adicional de 213.645 euros es pagadera al Tribunal en 2007 con objeto de financiar su programa de pasantías, la organización de seminarios regionales y la participación de estudiantes de países en desarrollo en los cursos de verano organizados por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. UN وعقب توقيع مذكرة تفاهم بين المحكمة والوكالة، ينبغي دفع مبلغ إضافي للمحكمة قدره 645 213 يورو في عام 2007 من أجل تمويل برنامج التدريب الذي تقدمه المحكمة وعقد حلقات عمل إقليمية ومشاركة طلاب من البلدان النامية في الدورة الأكاديمية الصيفية التي تنظمها المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    A propuesta del Magistrado Pawlak, el Tribunal examinó la posibilidad de establecer un grupo de asesores en el seno de la Fundación Internacional para el Derecho del Mar a fin de ayudar a las partes en posibles causas a preparar sus intervenciones ante el Tribunal. UN 98 - وبناء على اقتراح القاضي بافلاك، نظرت المحكمة في إمكانية إنشاء مجموعة من المستشارين في إطار المؤسسة الدولية لقانون البحار لمساعدة الأطراف المحتملة في إعداد عرائضها المقدمة إلى المحكمة.
    XXI. Academia de verano la Fundación Internacional para el Derecho del Mar celebró su primera academia de verano en las instalaciones del Tribunal, del 29 de julio al 26 de agosto de 2007. UN 121 - عقدت المؤسسة الدولية لقانون البحار أول أكاديمية صيفية في مباني المحكمة في الفترة من 29 تموز/يوليه إلى 26 آب/أغسطس 2007.
    En su 25° período de sesiones, el Tribunal siguió examinando la propuesta de establecer un grupo de asesores en la Fundación Internacional para el Derecho del Mar a fin de ayudar a quienes pudieran ser partes a preparar sus intervenciones ante el Tribunal. UN 92 - وفي جلستها الخامسة والعشرين، أولت المحكمة مزيدا من النظر لاقتراح بإنشاء مجموعة من المستشارين في إطار المؤسسة الدولية لقانون البحار لمساعدة الأطراف المحتملة في منازعاتها المعروضة أمام المحكمة.
    a) " Maritime talks: offshore wind energy " , organizada por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, 14 de marzo de 2008; UN (أ) محادثات بحرية: طاقة الريح بعيد الساحلية، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، وعقدت في 14 آذار/مارس 2008؛
    f) Academia de Verano de la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, 3 a 31 de agosto de 2008; UN (و) الأكاديمية الصيفية التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، وعقدت في الفترة من 3 إلى 31 آب/أغسطس 2008؛
    a) " Maritime talks on piracy " , organizada por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar (24 de abril de 2009); UN (أ) محادثات بحرية بشأن القرصنة نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار (24 نيسان/أبريل 2009)؛
    Se realizaron seminarios en Libreville, Kingston, Singapur, Bahrein y Buenos Aires en 2007 y 2008, los que fueron organizados por el Tribunal en cooperación con la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, y con el apoyo del KOICA. UN وقد عقدت حلقات العمل في 2007 و 2008 في كل من ليبروفيل وكينغستون وسنغافورة والبحرين وبوينس آيرس، وذلك بالتعاون بين المحكمة والمؤسسة الدولية لقانون البحار، بدعم من الوكالة الكورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد