ويكيبيديا

    "la fundación internacional para los sistemas electorales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
        
    • والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
        
    • المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية
        
    la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales emprendió una campaña importante para distribuir las tarjetas nacionales de identidad en Batwa. UN ونفذت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حملة هامة لتوزيع بطاقات الهوية الوطنية على الباتوا.
    La asistencia técnica del PNUD se coordina estrechamente con la asistencia que prestan la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales (IFES) y otros donantes bilaterales. UN ويتم تنسيق المساعدة التقنية التي يقدمها البرنامج تنسيقا وثيقا مع المساعدة التي تقدمها المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية وتلك التي يقدمها مانحون ثنائيون آخرون.
    la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales (IFES) y el Commonwealth también están prestando apoyo técnico a la Comisión Electoral Nacional, en particular el asesoramiento general sobre gestión, jurídico y sobre la inscripción de los votantes. UN وتقوم أيضا المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والكمنولث بتوفير الدعم التقني للجنة الانتخابات الوطنية، بما في ذلك التنظيم العام والمشورة القانونية وفي مجال تسجيل الناخبين.
    La asistencia electoral en Malawi incluyó apoyo a más de 300 observadores internacionales, así como asistencia técnica coordinada proporcionada por las Naciones Unidas, la Unión Europea, el Commonwealth y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales. UN وفي ملاوي اشتملت المساعدة الانتخابية على تقديم الدعم لما يزيد على ٣٠٠ مراقب دولي وعلى المساعدة التقنية المنسقة التي قدمتها اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، والكمنولث والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية.
    En 1994 las Naciones Unidas copatrocinaron una conferencia para los administradores de las elecciones en África conjuntamente con el Instituto Afroamericano, la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales y el Instituto Democrático Nacional. UN وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني.
    Asimismo, dijo que la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales era una de las organizaciones que figuraban en la lista de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional como participante en un programa contra Cuba que patrocinaba planes subversivos contra el país. UN واعتبرت أيضا أن المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية هي واحدة من المنظمات التي تعتبرها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة منظمة مشاركة في برنامج معادٍ لكوبا يرعى خططا تخريبية تستهدف البلد.
    Estas tres organizaciones, junto con la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales y el Instituto Konrad Adenauer, también prestan apoyo de otro tipo al proceso electoral. UN كما توفر هذه المنظمات الثلاث، بالإضافة إلى المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية ومعهد كونراد أديناور دعما آخر للعملية الانتخابية.
    Las actividades de la Misión complementan las iniciativas de fomento de la capacidad llevadas a cabo por la Comisión y otros asociados, como la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales. UN وتُكمِّل أنشطة البعثة مبادرات بناء القدرات التي تضطلع بها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات والشركاء الآخرون، مثل المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية.
    la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales (IFES) siguió aportando asesores técnicos a la Comisión Nacional Electoral, así como material y equipo de apoyo al proceso electoral. UN 37 - واصلت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية تقديم مستشارين فنيين إلى اللجنة الانتخابية الوطنية ومواد ومعدات لدعم العملية الانتخابية.
    Si bien la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales ha obtenido permiso para realizar actividades en el norte y en el sur, en la actualidad los demás asociados de USAID sólo realizan actividades en el sur y están gestionando con el Gobierno la obtención de los permisos necesarios para ampliar sus actividades al norte, incluido Darfur. UN وبينما حصلت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية على الإذن بالعمل في الشمال والجنوب، تقتصر حاليا عمليات الشركاء المنفذين الآخرين لوكالة التنمية الدولية على جنوب السودان، ويعملون مع الحكومة من أجل الحصول على التراخيص اللازمة لتوسيع أنشطتهم لتشمل الشمال بما فيه دارفور.
    En marzo y abril de 1997, la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales (IFES) proporcionó a la UNTAES los servicios de expertos suplementarios en educación cívica, capacitación y análisis de sistemas de información. UN ٣١ - وفي آذار/ مارس ونيسان/أبريل ١٩٩٧، زودت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بخبراء إضافيين في مجالات التربية الوطنية والتدريب وتحليل نظم المعلومات.
    En 1994 las Naciones Unidas copatrocinaron una conferencia para los administradores de las elecciones en África conjuntamente con el Instituto Afroamericano, la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales y el Instituto Democrático Nacional. UN وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني.
    Las organizaciones principales que se encargan de prestar asesoramiento técnico a la Comisión Electoral Nacional de Sierra Leona son la secretaría del Commonwealth y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales. UN والمنظمتان المسؤولتان بالدرجة الأولى عن تقديم المشورة الفنية للجنة الانتخابية الوطنية في سيراليون هي أمانة الكمنولث والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية.
    La OEA y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales enviaron misiones con gran número de observadores, que declararon que el proceso electoral en general era satisfactorio. UN وأوفد كل من منظمة الدول الأمريكية والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية بعثة كبيرة لمراقبة الانتخابات، وتبين للبعثتين أن العملية الانتخابية كانت مُرضية إلى حد كبير.
    Reuniones semanales con los asociados internacionales de la Comisión Electoral Nacional: donantes miembros de la Comisión Europea, el PNUD y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales (IFES) UN عُقدت اجتماعات أسبوعية مع الشركاء الدوليين للجنة الانتخابات الوطنية: المانحون الأعضاء في المفوضية الأوروبية، والبرنامج الإنمائي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
    Entre los asociados externos figuran la Unión Europea, la Organización de Estados Americanos, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia Electoral y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales. UN ومن الشركاء الخارجيين، الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمعهد الدولي من أجل الديمقراطية والمساعدة الانتخابية، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية.
    El Instituto Democrático Nacional y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales, ambos financiados por los Estados Unidos, han comenzado a ejecutar un conjunto de programas sobre elecciones y procesos políticos. UN ويتولى المعهد الديمقراطي الوطني والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية اللذين تمولهما الولايات المتحدة الأمريكية، تنفيذ مجموعة من البرامج المتعلقة بالانتخابات والعمليات السياسية.
    En colaboración con la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales y el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral, la División ha elaborado una publicación electrónica en relación con el proyecto sobre administración y costo de elecciones. UN 21 - وبالتعاون مع المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، وضعت الشعبة منشورا إلكترونيا بعنوان " مشروع إدارة وتكلفة الانتخابات " .
    También declaró que la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales había publicado informes inadecuados que abogaban por un cambio de gobierno en Cuba, lo que constituía un claro ejemplo de injerencia en los asuntos internos de un Estado Miembro e iba en detrimento de su soberanía, y que, por tanto, la organización había contravenido la resolución 1996/31 del Consejo. UN وأفادت أيضا أن المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية كانت أصدرت تقارير غير ملائمة دعت إلى إجراء تغيير في حكومة كوبا، وأن دعوتها هذه هي مثال معبِّر على التدخل في الشؤون الداخلية لدولة عضو يضر بسيادة هذه الأخيرة، وأن هذه المنظمة غير الحكومية تصرفت تاليا بشكل مناف لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد