KB: ¿Cree La gente aquí que a mi edad se supone que tengo que ser abuela en mi pueblo? | TED | خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟ |
CA: Bueno Bill, sospecho que hablo en nombre de la mayoría de La gente aquí al decir, realmente espero que tu deseo se haga realidad. | TED | كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك. |
¿Cuánto tiempo tienen habitualmente a La gente aquí? | Open Subtitles | كم من الوقت عادة يبقون على الناس هنا ؟ 122 00: 10: |
Y La gente aquí piensan que son excéntricos y chiflados. | Open Subtitles | أعتقد بأن الناس هنا يعتقدون بأن الممثلين مجانين وغريبوا الأطوار |
Pero La gente aquí tiene una mirada muy conservadora sobre el sexo. | Open Subtitles | ولكن الناس هنا لديها وجهات نظر مُتحفِظة على الجنس. |
La gente aquí no olvida la historia. | Open Subtitles | الناس هنا لا يتخلون عن التأريخ |
¿Desde cuándo La gente aquí pregunta algo? | Open Subtitles | منذ متى يوجه الناس هنا الأسئلة؟ |
Dígame, ¿la gente aquí,pide el salmón de granja? | Open Subtitles | أخبرني, هل يطلب الناس هنا سلمون المزارع؟ |
La gente aquí se mata como una forma de vida. Siempre ha sido así. | Open Subtitles | الناس هنا يقتلون بعضهم كنشاط يومي الأمور كانت دائما هنا هكذا |
La gente aquí paga el precio pero no dé ninguna opción. | Open Subtitles | الناس هنا يوفرون الأموال لكن لا يعطون الإختيار |
Fairview es un poquito más provincial en comparación con Chicago pero creo que descubrirás que La gente aquí tiene mucho mejor gusto que lo que piensas. | Open Subtitles | .. ولكن أعتقد أنكِ ستجدين الناس هنا لديهم ذوق رفيع أكثر مما تتخيّلين |
Si permitieses a La gente aquí hacer su trabajo bien desde el principio, quizá las cosas funcionarían mejor. | Open Subtitles | لو تركتي الناس هنا يؤدون عملهم من البداية ربما لكانت الأمور تسير بشكل أفضل |
Mientras los delfines y alcatraces rastrean los cardúmenes del mar, La gente aquí continúa mirando, continúa esperando. | Open Subtitles | بينما تتعقب الدلافين وطيور الأطيش الأسراب في البحر مازال يترقب الناس هنا وينتظرون |
La gente aquí, lo llevan bien. | Open Subtitles | صواب وخطأ، الناس هنا يواصلون حياتهم في ظلّه |
Cuando se supo que en el avión había un hombre con la médula rota que de pronto volvió a caminar, pues bien... La gente aquí comenzó a entusiasmarse. | Open Subtitles | عندما وصلت الأخبار بأن رجلاً عموده الفقري مكسور فجأة بدأ بالسير مجدداً، بدأ الناس هنا يشعرون بالحماس |
¿Cómo lo sobrelleva La gente aquí sin sus santos sus supersticiones, sus monasterios? | Open Subtitles | كيف يتعامل الناس هنا دون قديسيهم دون خرافاتهم أو أديرتهم؟ |
Pero, luego viví aquí por un tiempo y me di cuenta de que La gente aquí es igual de agradable y genuina... | Open Subtitles | ولكن بعدها عشت هنا لفترة وأدركت أن الناس هنا طيبون وأصيلون |
Necesito tu ayuda para arreglar esto. La gente aquí cuenta contigo, confía en ti. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتكِ لتسوية الأمر الناس هنا يعتمدون عليّكِ، يثقون بكِ |
Aún a riesgo de sonar negativa, La gente aquí es estúpida. | Open Subtitles | بالمخاطرة بالتحدث بسلبية الناس هنا أغبياء |
Creo que eso molesto a La gente aquí así como en el Medio Oriente. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّهُ فعلاً أزعجَ الناس هنا, كما في الشرق الأوسط. |
Con su último esfuerzo, George encuentra el contenedor... en el cual pondrá el informe que ha grabado... sobre lo que le sucedió a él, a ellos, a La gente aquí. | Open Subtitles | و بآخر جهوده جورج يجد الحاوية التي سيضع فيها التقرير الذي قام بتصويره عن ما حدث له و لهم و للناس هنا |