ويكيبيديا

    "la gestión basada en los resultados en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة القائمة على النتائج في
        
    • الإدارة من أجل النتائج في
        
    • الإدارة المستندة إلى النتائج في
        
    • الإدارة على أساس النتائج في
        
    • بالإدارة القائمة على النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على النتائج على
        
    • الإدارة القائمة على أساس النتائج في
        
    • الإدارة المعتمدة على النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على النتائج ضمن
        
    • الإدارة القائمة على النتائج كجزء
        
    • الإدارة القائمة على تحقيق النتائج في
        
    • إدارته القائمة على تحقيق النتائج في
        
    • الإدارة القائمة على النتائج داخل
        
    • الإدارة المستندة إلى النتائج ضمن
        
    • الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في
        
    Aplicación de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    A continuación, el marco servirá de base para evaluar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وسوف يستخدم إطار العمل كأساس لاستعراض تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Examen externo de la aplicación de la formulación estratégica del presupuesto en el marco de la gestión basada en los resultados en la Organización Internacional del Trabajo (OIT) UN استعراض خارجي لتنفيذ الميزنة الاستراتيجية في إطار الإدارة القائمة على النتائج في منظمة العمل الدولية
    SERIE DE INFORMES SOBRE la gestión basada en los resultados en EL SISTEMA UN الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في
    La aplicación de la gestión basada en los resultados en ONU-Hábitat se rige y se basa en tres pilares: UN تُطبق الإدارة المستندة إلى النتائج في موئل الأمم المتحدة باسترشاد من وارتكاز على ثلاثة ركائز، هي:
    - Evaluación de la gestión basada en los resultados en el PNUD y respuesta de la administración UN تقييم الإدارة على أساس النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة
    Sudáfrica espera también con interés que se aplique la gestión basada en los resultados en los ámbitos de la supervisión y la evaluación. UN وإن بلده يتطلّع قُدماً أيضاً إلى تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في مجالي الرصد والتقييم.
    Esas mejoras han sido un aspecto integral de los esfuerzos en curso para actualizar la gestión basada en los resultados en el PNUD. UN وكانت هذه التحسينات جزءا لا يتجزأ من الجهود الجارية لتحديث الإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي.
    Incorporación de la didáctica sobre la gestión basada en los resultados en los programas de aprendizaje del UNFPA UN إدراج التدريب على الإدارة القائمة على النتائج في برامج التعلم الرئيسية للصندوق
    Celebrando la introducción de los principios y prácticas de la gestión basada en los resultados en la ONUDI, UN وإذ يرحّب بإدخال مبادئ وممارسات الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو،
    la gestión basada en los resultados en las oficinas extrasede UN تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج في المكاتب الميدانية
    Examen de la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas UN استعراض الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة
    Mejora constante de la gestión basada en los resultados en la organización UN مواصلة تحسين الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة
    Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Por lo tanto, los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    APLICACIÓN DE la gestión basada en los resultados en LAS ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة:
    II. APLICACIÓN DE la gestión basada en los resultados en LAS ORGANIZACIONES DE LAS UN ثانيا - تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Desde 1999, el PNUD ha emprendido un proceso de integración de la gestión basada en los resultados en sus programas y actividades. UN 2 - ومنذ عام 1999، ما برح البرنامج منخرطا في عملية لإدماج الإدارة على أساس النتائج في برامجه وعملياته.
    15. Desde 2006 el Grupo de Evaluación apoya la implantación de la gestión basada en los resultados en la ONUDI. UN 15- منذ عام 2006 وفريق التقييم يدعم الأخذ بالإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.
    También es necesario garantizar la aplicación eficaz de la gestión basada en los resultados en todos los niveles del Fondo. UN وهناك حاجة أيضا لكفالة التنفيذ الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات الصندوق.
    El objetivo de aplicar la gestión basada en los resultados en la ejecución de los programas y actividades es mejorar el desempeño de la Secretaría y lograr que la Organización esté completamente orientada a los resultados. UN والمقصود بممارسة الإدارة القائمة على أساس النتائج في تنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها ولايات هو تحسين أداء الأمانة العامة وكفالة جعل النتائج هي التي توجه المنظمة تماما.
    La experiencia adquirida se basa en los resultados de las distintas actividades de seguimiento y evaluación tanto internas como externas llevadas a cabo entre 2010 y 2012, en las que se recomendó que se profundizará en la gestión basada en los resultados en la etapa de planificación. UN 6 - وتستند الدروس المستفادة إلى نتائج العديد من عمليات الرصد والتقييم الداخلية والخارجية التي أجريت ما بين 2010 و2012 والتي أوصت كلها بتعميق الإدارة المعتمدة على النتائج في مرحلة التخطيط.
    Internalización de la gestión basada en los resultados en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: necesidad de capacitación UN تغلغل الإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة عمليات حفظ السلام: الحاجة إلى التدريب
    En el párrafo 29 de su informe, la Junta recomendó que la Administración estableciera cómo y en qué plazos podía vincular más estrechamente la ejecución presupuestaria con los productos y los resultados que se habían obtenido; y, con ese objetivo en mente, estableciera un plan detallado para incorporar la gestión basada en los resultados en la actividad ordinaria y definiera con claridad las responsabilidades y los recursos. UN ١١ - أوصى المجلس في الفقرة 29 من تقريره بأن تحدد الإدارة الكيفية التي ستتمكن بها من ربط استهلاك الميزانية بشكل أوثق مع ما تحقق من حيث النواتج والنتائج، والإطار الزمني الذي سيمكنها في حدوده تحقيق ذلك؛ وأن تضع، مراعاة لهذا الهدف، خطة مفصلة لترسيخ الإدارة القائمة على النتائج كجزء من العمل الاعتيادي، مع تحديد واضح للمسؤوليات والموارد.
    2. Pide al Director Ejecutivo que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, en la medida de lo posible, presente al Consejo de Administración una reseña de las actividades pertinentes en un informe basado en los resultados sobre la ejecución de los programas de trabajo y los presupuestos. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأن يقدم، متى ما أمكن، وصفاً للأنشطة المهمة في تقرير نتائج تنفيذ برامج العمل والميزانيات وتقديمه إلى مجلس الإدارة.
    Recordando también su decisión SS.X/3, en que acoge con beneplácito la Estrategia de Mediano Plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2010-2013 y, entre otras cosas, alienta al Director Ejecutivo a que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره دإ-10/3، الذي رحب فيه باستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 والذي، ضمن جملة أمور، شجع فيه المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إدارته القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Con ese fin, el Director General ha adoptado una serie de medidas para reforzar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la ONUDI. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذ المدير العام عددا من الخطوات لتعزيز تطبيق الإدارة القائمة على النتائج داخل اليونيدو.
    El Secretario General debería presentar a la Asamblea General, para su examen y aprobación, una propuesta concreta de sistema de información fiable para la gestión con el fin de apoyar de forma integrada el proceso de la gestión basada en los resultados en el contexto de la estrategia amplia de gestión de la información que se va a preparar. UN ينبغي للأمين العام أن يعرض على الجمعية العامة للنظر والموافقة مقترحا محددا بإنشاء نظام موثوق للمعلومات الإدارية ليدعم بصورة متكاملة عملية الإدارة المستندة إلى النتائج ضمن سياق الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات التي سيتم وضعها.
    55. Las recomendaciones que contienen los informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas son pertinentes directamente para la ONUDI ya que también está trabajando para adoptar una gestión basada en los resultados. UN 55- وقال إن التوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة لها صلة مباشرة باليونيدو لأن المنظمة تعمل أيضا من أجل تحقيق إدارة قائمة على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد