ويكيبيديا

    "la gestión de bosques" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الأحراج
        
    • إدارة الغابات
        
    • وإدارة الغابات
        
    • بإدارة الأحراج
        
    • لإدارة الغابات
        
    • بإدارة الغابات في
        
    • لإدارة الأحراج
        
    • الغابات وإدارتها بصورة
        
    • الإدارة الحرجية
        
    14. Se considera que la gestión de bosques comprende una combinación de distintas actividades de gestión relacionadas con usos y servicios múltiples. UN 14- تعتبر إدارة الأحراج ممارسة شاملة لمزيج من أنشطة الإدارة الفردية المتصلة باستخدامات وبخدمات متعددة.
    11 ter. Las Partes que hayan elegido contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 comunicarán: UN 11 مكرراً ثانياً - يبلغ أي طرف اختار حساب إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 عما يلي:
    11 ter. Las Partes que hayan elegido contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 comunicarán: UN 11 مكرراً ثانياً - يبلغ أي طرف اختار حساب إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 عما يلي:
    B. Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado UN باء- القيمة الرقمية المسجلة لإيطاليا في إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو 101-106 21
    Se trata de inversiones en esferas como la gestión de bosques y la seguridad alimentaria. UN وتشمل هذه الاستثمارات استثمارات في مجالات مثل إدارة الغابات والأمن الغذائي.
    Habida cuenta de la urgente necesidad de adoptar nuevas medidas significativas para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo, y la función de la conservación, la gestión de bosques sostenible y el incremento de las reservas forestales de carbono, todas las Partes deberán apoyar o emprender las medidas que resulten apropiadas con arreglo a sus circunstancias y capacidades nacionales. UN إذ تقرّ بالحاجة الملحة إلى اتخاذ إجراءات هادفة أخرى من أجل خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية، وبدور عمليات حفظ وإدارة الغابات بطريقة مستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات، تدعم جميع الأطراف مثل هذه الإجراءات أو تضطلع بها وفقاً للظروف والقدرات الوطنية.
    Opción 4: Contabilidad de la gestión de bosques mediante una base de referencia para el futuro. UN الخيار 4: المحاسبة المتعلقة بإدارة الأحراج باستخدام خط أساس تطلّعي.
    Segunda parte: Directrices para el examen de la información comunicada en relación con los niveles de referencia de la gestión de bosques UN الجزء الثاني: مبادئ توجيهية لاستعراض تقارير المعلومات المقدمة عن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    A. Eliminar los topes aplicables a la gestión de bosques. UN ألف - إلغاء الحد الأقصى الواجب التطبيق على إدارة الأحراج
    B. Cambiar los topes aplicables a la gestión de bosques. UN باء - تغيير الحد الأقصى الواجب التطبيق على إدارة الأحراج
    C. Contabilizar la gestión de bosques a partir de un período de base. UN جيم - الإبلاغ عن إدارة الأحراج عن طريق استعمال فترة سنة الأساس
    D. Contabilizar la gestión de bosques por medio de umbrales. UN دال - الإبلاغ عن إدارة الأحراج عن طريق استعمال bars
    E. Contabilizar la gestión de bosques utilizando un factor de descuento. UN هاء - الإبلاغ عن إدارة الأحراج عن طريق استعمال عامل الخصم
    B. Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia UN باء - القيمة الرقمية المسجلة لإيطاليا في إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Espacio reservado para asegurar que los productos de madera recolectada se traten de manera coherente en el nivel de referencia y en la estimación de las emisiones y la absorción resultantes de la gestión de bosques durante el período de compromiso. UN حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    61. Los PAN deben incorporarse mejor en los programas de desarrollo y en esferas de políticas sectoriales de importancia vital como la agricultura, los recursos hídricos y la gestión de bosques, que cuentan con un elevado nivel de apoyo político y normativo a nivel nacional y que están cobrando impulso. UN 61- لا بد لبرامج العمل الوطنية أن تُدرَج على نحو أفضل في جداول أعمال التنمية ومجالات السياسة العامة المتعلقة بالقطاعات الحيوية - مثل الزراعة والمياه وإدارة الغابات - التي تحظى قطرياً بدعم عالٍ على الصعيد السياسي وعلى صعيد السياسات العامة والتي ما فتئت تكتسب زخماً.
    A nivel nacional, las asociaciones entre gobiernos y partes interesadas no gubernamentales han demostrado su eficacia como vectores para perfeccionar la aplicación de las propuestas de acción en un amplio espectro de actividades, tales como la planificación y la gestión de bosques privados, programas silvícolas sociales, la conservación de los bosques, la reforestación y la supervisión, la evaluación y la presentación de informes. UN 23 - وعلى الصعيد القطري، أثبتت الشراكات التي قامت بين الحكومات والأطراف غير الحكومية صاحبة المصلحة أنها سُبلُ فعالة في تعزيز تنفيذ مقترحات العمل عبر منظور واسع، بما في ذلك عدة أمور من بينها تخطيط وإدارة الغابات الخاصة والبرامج الحرجية الاجتماعية وحفظ الغابات وإعادة التشجير وعمليات الرصد والتقييم وتقديم التقارير.
    El " bosque equivalente " no se incluirá en la evaluación de las emisiones o la absorción relacionadas con las actividades de forestación y reforestación de las Partes y, cuando se elija, deberá incorporarse en la contabilidad de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3.] UN ولا يدخل " شبيه الحرج " في تقدير طرف ما للانبعاثات وعمليات الإزالة من أنشطة التحريج وإعادة التحريج ويجب إدراجه ضمن حساب الطرف فيما يتعلق بإدارة الأحراج في إطار الفقرة 4 من المادة 3، عند اختيارها.].
    Esas comunicaciones también podrán incluir una actualización del nivel de referencia de la gestión de bosques consignado en el apéndice de dicho anexo; UN ويمكن أيضاً أن تتضمن المعلومات المقدمة تحديثا لقيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيدة في تذييل هذا المرفق؛
    El " bosque equivalente " no se incluirá en la evaluación de las emisiones o la absorción relacionadas con las actividades de forestación y reforestación de las Partes y, cuando se elija, deberá incorporarse en la contabilidad de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3.] UN ولا تدخل " الغابة المعادلة " في تقدير طرف ما للانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بأنشطة التحريج وإعادة التحريج ويجب إدراجها ضمن حساب الطرف الخاص بإدارة الغابات في إطار الفقرة 4 من المادة 3، عند اختيارها.]
    Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia. UN القيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجِّلت لإيطاليا.
    Decisión sobre la orientación metodológica para las actividades destinadas a reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión de bosques sostenible y el aumento UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة
    d) [la gestión de bosques sostenible y otras actividades sostenibles de gestión de la tierra;] UN (د) [أنشطة الإدارة الحرجية المستدامة وغيرها من أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد