ويكيبيديا

    "la gestión de conocimientos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة المعارف
        
    • وإدارة المعارف
        
    • إدارة المعرفة
        
    • لإدارة المعارف
        
    • المعارف وإدارتها
        
    • بإدارة المعارف
        
    • بإدارة المعرفة
        
    • المعرفة وإدارتها
        
    • لإدارة المعرفة
        
    VI. FORTALECIMIENTO DE LAS EVALUACIONES MEDIANTE LAS ASOCIACIONES PARA la gestión de conocimientos UN سادساً - تعزيز التقييم من خلال المشاركات من أجل إدارة المعارف
    El Fondo ha implantado algunos sistemas de información independientes pero éstos no han contribuido al mejoramiento de su eficiencia en la gestión de conocimientos. UN وقد نفذ الصندوق عددا من الأنظمة المتميزة للمعلومات، غير أنها لم تحسـِّـن من كفاءته في إدارة المعارف.
    De nuestra experiencia en la gestión de conocimientos se han desprendido tres enseñanzas fundamentales. UN 145 - تمخضت تجربتنا في مجال إدارة المعارف عن ثلاثة دروس رئيسية.
    La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores. UN فلتكنولوجيا المعلومات أهمية حاسمة في دعم تدفق المعلومات وإدارة المعارف بين المقر والميدان.
    Apoyo a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, mediante la innovación, el establecimiento de redes y la gestión de conocimientos UN دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف
    El FNUDC gastó 1,2 millones de dólares en sus actividades de investigación y desarrollo, principalmente en la gestión de conocimientos y el desarrollo de nuevos productos. UN وأنفق الصندوق 1.2 مليون دولار على برنامجه للبحث والتطوير، حيث ركز على إدارة المعرفة وتطوير ابتكار منتجات جديدة.
    En la práctica, la OSSI no pudo observar ninguna actividad concreta relacionada con la gestión de conocimientos. UN ولم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية عمليا من ملاحظة أية أنشطة ملموسة لإدارة المعارف.
    Se amplían los proyectos experimentales a otros países y se refuerza la gestión de conocimientos. UN توسيع نطاق المشاريع التجريبية ليشمل بلدانا أخرى، وتعزيز إدارة المعارف.
    La atención se centrará en la gestión de conocimientos, la gestión basada en los resultados, la eficacia sobre el terreno, la movilidad del personal y la rendición de cuentas. UN وسيجري التركيز على إدارة المعارف والإدارة القائمة على النتائج والكفاءة الميدانية وتنقّل الموظفين والمساءلة.
    :: Se ha fortalecido considerablemente la gestión de conocimientos en el Departamento. UN :: تعززت إدارة المعارف في الإدارة بقدر كبير.
    La OSSI considera que esta nueva intranet es un importante avance en la tarea de fortalecer la gestión de conocimientos en el Departamento. UN ويرى المكتب أن هذه الشبكة الداخلية ستشكل خطوة رئيسية إلى الأمام في مجال تعزيز إدارة المعارف في الإدارة.
    Ésta se ha implantado experimentalmente a nivel mundial y regional en el contexto del marco del UNICEF para la gestión de conocimientos. UN وقد تم تجريب ذلك على المستويين العالمي والإقليمي في إطار إدارة المعارف باليونيسيف.
    Este sistema reducirá la duplicación y mejorará la gestión de conocimientos en la esfera de los recursos humanos, en particular en el ámbito de los servicios. UN وسيحد النظام من الازدواجية ويعزز من إدارة المعارف في مجال الموارد البشرية، وفي مجال الخدمات تحديدا.
    :: La mejora de la prestación de servicios públicos recurriendo a las tecnologías de la información y las comunicaciones, el gobierno electrónico y la gestión de conocimientos UN :: تحسين تقديم الخدمات العامة عن طريق تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية وإدارة المعارف
    Apoyo a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, mediante la innovación, el establecimiento de redes y la gestión de conocimientos UN دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف
    Puede hacerse mucho más para promover enfoques " integrados " que vinculen las investigaciones, las evaluaciones y la gestión de conocimientos en toda la organización. UN ويمكن القيام بعمل أكبر بكثير لتشجيع النهج ' المتكاملة` التي تربط إدارة البحوث والتقييم وإدارة المعارف عبر المنظمة.
    Apoyo a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, mediante la innovación, el establecimiento de redes y la gestión de conocimientos UN 5 باء دعم الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف
    El UNFPA siguió fortaleciendo la esfera fundamental de la gestión de conocimientos. UN وقد واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تعزيز المجال الرئيسي المتمثل في إدارة المعرفة.
    Las reuniones anteriores seguirán disponibles en el Portal de forma permanente a efectos de la gestión de conocimientos. UN وستبقى الاجتماعات السابقة متاحة في البوابة على أساس دائم لأغراض إدارة المعرفة.
    La mayoría de encuestados indican que no hay una definición común de la gestión de conocimientos en su departamento o división. UN وأفاد معظم المجيبين على الدراسة الاستقصائية بأنه لا يوجد تعريف موحد لإدارة المعارف في إدارتهم أو شعبتهم.
    Al mismo tiempo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas se ha concentrado en promover y facilitar el intercambio de conocimientos y la gestión de conocimientos entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas como cuestión prioritaria. UN وفي الوقت نفسه، تركز اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على تعزيز وتيسير عملية تبادل المعارف وإدارتها بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بوصفها مسألة ذات أولوية.
    j) Crear un servicio de redes de cooperación para las ciudades, instituciones y asociaciones municipales, mediante el fortalecimiento de la capacidad operativa de la plataforma existente en relación con la gestión de conocimientos. UN (ي) إنشاء مرفق لإقامة شبكات للمدن، والمؤسسات والهيئات البلدية، بتعزيز القدرة التنفيذية لمنتدى قائم معني بإدارة المعارف.
    En 2005 y 2006, el UNFPA presidió el Grupo de Trabajo sobre gestión de conocimientos del GNUD y participó en las actividades del grupo de tareas encargado de la gestión de conocimientos de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وخلال الفترة 2005-2006، ترأس الصندوق الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشارك في فرقة العمل المعنية بإدارة المعرفة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    En vista de que en la revisión trienal amplia de 2007 se prevé el intercambio y la gestión de conocimientos, se está aprovechando con ese fin la actual colaboración sin precedentes entre los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a nivel regional y de los países. UN 7 - ويجري استخدام التعاون غير المسبوق في أرجاء منظومة الأمم المتحدة بأكملها على الصعيدين القطري والإقليمي للاستجابة لمساعي تبادل المعرفة وإدارتها المتوخاة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، 2007.
    En concreto, habrá que mejorar en todo lo posible el uso de los medios electrónicos como herramienta de utilidad en la gestión de conocimientos y del aprendizaje obtenido de las labores de evaluación. UN وسيولى اهتمام خاص لاستعمال وسائط الإعلام الإلكترونية إلى الحد الأمثل كأداة لإدارة المعرفة والتعلم من عمليات التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد